Ezequiel 10:5

5 E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

Ezequiel 10:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:5

And the sound of the cherubim's wings was heard [even] to the
outer court
Or outward court. The sound of the Gospel, which is a joyful sound; a sound of love, grace, and mercy; of life, liberty, peace, pardon, righteousness, and salvation by Christ; the sound of this in the swift ministry of the apostles, signified by the "cherubim's wings", went into all the earth, and throughout the whole Gentile world; by which many souls were quickened and enlightened; many churches were formed; and the glory of the Lord, being revealed, was seen by all flesh; and the whole world was filled with the brightness of the Lord's glory, as it will be again, and more abundantly, in the latter day: and this sound was as the voice of the Almighty God when he speaketh;
the Gospel is as thunder, which is the voice of God; and the ministers of it are "Boanergeses", "sons of thunder", ( Mark 3:17 ) : it shakes the conscience; shows men their danger; and points at the Saviour: it is not the word of man, but in deed and in truth the word of God: it is the voice of Christ, who is the Almighty; and it appears to be so, by its powerful effects, when attended with a divine energy, in quickening dead sinners; enlightening dark minds; unstopping deaf ears; softening hard hearts; and turning men from darkness to light, and from the power of Satan to God; it is so when God speaks in it, and by it; when it comes not in word only, but in the Holy Ghost, and in power.

Ezequiel 10:5 In-Context

3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
5 E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
6 Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e pôs-se junto a uma roda.
7 Então estendeu um querubim a sua mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o pôs nas mãos do que estava vestido de linho, o qual o tomou, e saiu.
The Almeida Atualizada is in the public domain.