Ezequiel 21:31

31 Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.

Ezequiel 21:31 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:31

And I will pour out mine indignation upon thee
Like a mighty flood, which should sweep them away for their sins and transgressions; and particularly for their reproaches of God and his people, which caused his indignation to rise, and him to pour it out upon them in such a manner: I will blow against thee in the fire of my wrath;
as men put metal into a furnace, and then blow upon it, in order to melt it, and consume the dross; and which fire, so blown, is exceeding fierce and very consuming; who can stand against such a blast as that of the wrath of God, not only kindled, but blown with his breath like a stream of brimstone? and deliver thee into the hand of brutish men;
or "burners" F24; that burn with fierce anger, barbarous and inhuman, that would show no mercy nor compassion, such were the Chaldeans, ( Habakkuk 1:6-8 ) : and skilful to destroy;
though like brutes or beasts of prey for their cruelty; yet, like men, rational, cunning, and artful to devise ways and means to destroy men; well versed in the art of war; and thoroughly learned in all the lessons and methods of violence and destruction.


FOOTNOTES:

F24 (Myreb) "ardentium", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus; "urentium", so some in Vatablus.

Ezequiel 21:31 In-Context

29 enquanto eles têm visões vãs a teu respeito, e adivinham mentiras - a fim de que seja posta no pescoço dos ímpios, que estão mortalmente feridos, cujo dia é chegado no tempo da punição final.
30 Torne a tua espada � sua bainha. No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei.
31 Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.
32 Ao fogo servirás de pasto; o teu sangue estará no meio da terra; não serás mais lembrado; porque eu, o Senhor, o disse.
The Almeida Atualizada is in the public domain.