Ezequiel 24:18

18 Assim falei ao povo pela manhã, e � tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.

Ezequiel 24:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:18

So I spake unto the people in the morning
Did the duty of his office as a prophet; exhorted and instructed the people, particularly informed them of what had been said to him by the Lord, the evening or night before, concerning the death of his wife, and how he was to behave under such a providence; which he told them of before hand, that, when it came to pass, they might have a further proof of his being a true prophet of the Lord: and at even my wife died;
suddenly, as it was said she should; this shows who is meant by the desire of his eyes, and what by the taking it away; and I did in the morning as I was commanded;
neither moaned, nor sighed, nor wept, nor shed a tear, nor used any of the common ceremonies of mourning, but dressed and ate as at other times, as he was ordered to do; this was the next morning after his wife died. So the Syriac version,

``in the morning of the other day;''
and the Arabic version,
``in the morning of the following day.''
Thus whatever the Lord commands is to be done, though ever so contrary to the customs of men, or to natural inclinations and affections.

Ezequiel 24:18 In-Context

16 Filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata na cabeça o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; não cubras os teus lábios e não comas o pão dos homens.
18 Assim falei ao povo pela manhã, e � tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.
19 E o povo me perguntou: Não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?
20 Então lhes respondi: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
The Almeida Atualizada is in the public domain.