Ezequiel 26:5

5 Ela virá a ser no meio do mar um enxugadouro de redes; pois eu o falei, diz o Senhor Deus; e ela servirá de despojo para as nações.

Ezequiel 26:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:5

It shall be a place for the spreading of nets in the midst of
the sea
Where only fishermen would be seen washing their nets, and then spreading them upon this rock, where Tyre stood, to dry them and this has been confirmed by travellers, who have seen fishermen spreading and drying their nets, and having no other habitations on it but the huts of these men. Huetius F3 relates, that he remembered one Hadrian Parvillarius, a Jesuit, a candid and learned man, particularly in the Arabic language, who lived ten years in Syria; and to have heard him say, that when he saw the ruins of Tyre, its rocks to the sea, and scattered stones on the shore, and made clean smooth by the sun, waves, and wind, and only used for drying fishermen's nets, it brought to his mind this passage of the prophet; as it did to Mr. Maundrell F4 when on the spot, a few years ago; who says,

``you see nothing here but a mere Babel of broken walls, pillars, vaults there being not so much as one entire house left; its present inhabitants are only a few poor wretches, harbouring themselves in the vaults, and subsisting chiefly upon fishing; who seem to be preserved in this place by divine Providence, as a visible argument how God has fulfilled his word concerning Tyre, viz. "that it should be as the top of a rock"'':
so Dr. Shaw F5 says, this port, small as it at present, is choked up to that degree with sand and rubbish, that the boats of these poor fishermen, who now and then visit this once renowned emporium and "dry their nets upon its rocks and ruins", can with great difficulty only be admitted: for I have spoken it, saith the Lord God;
and therefore it should certainly come to pass, as it has: and it shall become a spoil to the nations;
the army of many nations, that besieged it for thirteen years under Nebuchadnezzar.
FOOTNOTES:

F3 Evangel. Demonstrat. prop. 6. p. 328.
F4 Journey from Aleppo to Jerusalem, p. 48, 49. Ed. 7.
F5 Travels, p. 273. Ed. 2.

Ezequiel 26:5 In-Context

3 portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
4 Elas destruirão os muros de Tiro, e derrubarão as suas torres; e eu varrerei o seu solo, e dela farei uma rocha descalvada.
5 Ela virá a ser no meio do mar um enxugadouro de redes; pois eu o falei, diz o Senhor Deus; e ela servirá de despojo para as nações.
6 Também suas filhas que estão no campo serão mortas � espada; e saberão que eu sou o Senhor.
7 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonozor, rei de Babilônia, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, sim, companhias e muito povo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.