Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Filipenses 4:18

Listen to Filipenses 4:18
18 Mas tenho tudo; tenho-o até em abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro suave, como sacrifício aceitável e aprazível a Deus.

Filipenses 4:18 Meaning and Commentary

Philippians 4:18

But I have all things, and abound
Or "I have received all things", as the Syriac version renders it; all that they had sent by Epaphroditus; and for which he now gives a receipt; and by virtue of which he now abounded; and which abundance of his was not so much owing to the largeness of their presents, as to the peace of his mind; looking upon this gift of theirs, though it might be but small in itself, a fulness to him; for he adds,

I am full;
as much as he desired, he wanted no more, he had enough:

having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you:
and which he acknowledged, that the character of this good man might stand clear, who had been intrusted with this affair:

an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to
God,
this is said in allusion to the sacrifices under the former dispensation, in which God smelled a sweet savour, ( Genesis 8:21 ) , in reference to which, as the sacrifice of Christ is said to be of a sweet smelling savour, ( Ephesians 5:2 ) , and as the spiritual sacrifices of the saints, as praises and prayers, are called odours, ( Revelation 5:8 ) , and are said to be acceptable unto God, ( 1 Peter 2:5 ) ; so acts of beneficence are called sacrifices, with which he is well pleased, ( Hebrews 13:16 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Filipenses 4:18 In-Context

16 porque estando eu ainda em TessalĂ´nica, nĂŁo uma sĂł vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.
17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.
18 Mas tenho tudo; tenho-o até em abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro suave, como sacrifício aceitável e aprazível a Deus.
19 Meu Deus suprirá todas as vossas necessidades segundo as suas riquezas na glória em Cristo Jesus.
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória pelos séculos dos séculos. Amém.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in