Gênesis 26:16

16 E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.

Gênesis 26:16 Meaning and Commentary

Genesis 26:16

And Abimelech said unto Isaac, go from us
Which was either said by way of advice, consulting Isaac's good, and the peace of his own kingdom; or else by way of command, enjoining him to depart, having a secret envy to him himself, or at least was jealous of his growing power and wealth: for thou art much mightier than we;
in riches or goods, as the Targum of Jonathan adds; or in number; his family being greatly increased, his servants numerous, many being born of them in his house; Abraham had three hundred and eighteen trained servants in his house, ( Genesis 14:14 ) ; how many Isaac had is not certain; they must be a large number for Abimelech to fear anything from them. Some choose to interpret the words, thou hast increased, or thou hast got much from us, and by us; and therefore it is high time for thee to be gone from us.

Gênesis 26:16 In-Context

14 e tinha possessões de rebanhos e de gado, e muita gente de serviço; de modo que os filisteus o invejavam.
15 Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
16 E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
17 Então Isaque partiu dali e, acampando no vale de Gerar, lá habitou.
18 E Isaque tornou a cavar os poços que se haviam cavado nos dias de Abraão seu pai, pois os filisteus os haviam entulhado depois da morte de Abraão; e deu-lhes os nomes que seu pai lhes dera.
The Almeida Atualizada is in the public domain.