Gênesis 42:7

7 José, vendo seus irmãos, reconheceu-os; mas portou-se como estranho para com eles, falou-lhes asperamente e perguntou-lhes: Donde vindes? Responderam eles: Da terra de Canaã, para comprarmos mantimento.

Gênesis 42:7 Meaning and Commentary

Genesis 42:7

And Joseph saw his brethren
Among those that came to buy corn, and when they prostrated themselves before him: and he knew them;
some of them being at man's estate, and their beards grown when they sold him, and their habits and dress now being much the same it was then, and by them he knew the younger: but made himself strange unto them;
took no notice of them as his relations, but carried himself to them as he did to other foreigners, and yet more strangely: and spake roughly unto them;
or hard F26 things or words; put on a stern countenance, and spoke with a high tone and in a rough surly manner to them: and he said unto them, whence come ye?
who are ye? of what country are ye? what is your business here? and they said, from the land of Canaan to buy food;
which they could not get in Canaan, the famine being there so great.


FOOTNOTES:

F26 (twvq) "dura", Pagninus, Montanus, Drusius, Piscator, Schmidt.

Gênesis 42:7 In-Context

5 Assim entre os que iam lá, foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
6 José era o governador da terra; era ele quem vendia a todo o povo da terra; e vindo os irmãos de José, prostraram-se diante dele com o rosto em terra.
7 José, vendo seus irmãos, reconheceu-os; mas portou-se como estranho para com eles, falou-lhes asperamente e perguntou-lhes: Donde vindes? Responderam eles: Da terra de Canaã, para comprarmos mantimento.
8 José, pois, reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram.
9 Lembrou-se então José dos sonhos que tivera a respeito deles, e disse-lhes: Vós sois espias, e viestes para ver a nudez da terra.
The Almeida Atualizada is in the public domain.