Gênesis 43:21

21 e quando chegamos � estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a trazê-lo em nossas mãos;

Gênesis 43:21 Meaning and Commentary

Genesis 43:21

And it came to pass when we came to the inn
Upon the road, on the first day's journey, to refresh themselves and their cattle: that we opened our sacks;
to give provender to our cattle; by which it appears that they all did this, though it is only said of one of them at the inn, and of all of them when they came home, ( Genesis 42:27 Genesis 42:35 ) ; and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our
money in full weight;
nothing wanting of it; it being usual in those times to pay money by weight, and not by the tale of pieces: and we have brought it again in our hand;
in order to pay it for the corn we have had, having no design to defraud.

Gênesis 43:21 In-Context

19 Por isso eles se chegaram ao despenseiro da casa de José, e falaram com ele � porta da casa,
20 e disseram: Ai! senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;
21 e quando chegamos � estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a trazê-lo em nossas mãos;
22 também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o dinheiro em nossos sacos.
23 Respondeu ele: Paz seja convosco, não temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, deu-vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro chegou-me �s mãos. E trouxe-lhes fora Simeão.
The Almeida Atualizada is in the public domain.