Gênesis 48:4

4 e me disse: Eis que te farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra � tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.

Gênesis 48:4 Meaning and Commentary

Genesis 48:4

And said unto me, behold, I will make thee fruitful
In a spiritual sense, in grace and good works; in a literal sense, in an increase of worldly substance, and especially of children: and multiply thee;
make his posterity numerous as the sand of the sea: and I will make of thee a multitude of people;
a large nation, consisting of many tribes, even a company of nations, as the twelve tribes of Israel were; and I will give this land unto thy seed after thee, [for] an
everlasting possession;
the land of Canaan, they were to possess as long as they were the people of God, and obedient to his law; by which obedience they held the land, even unto the coming of the Messiah, whom they rejected, and then they were cast out, and a "Loammi" (i.e. not my people, ( Hosea 1:9 ) ) written upon them, and their civil polity, as well as church state, at an end: and besides, Canaan was a type of the eternal inheritance of the saints in heaven, the spiritual Israel of God, which will be possessed by them to all eternity.

Gênesis 48:4 In-Context

2 Disse alguém a Jacó: Eis que José, teu olho, vem ter contigo. E esforçando-se Israel, sentou-se sobre a cama.
3 E disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 e me disse: Eis que te farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra � tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.
5 Agora, pois, os teus dois filhos, que nasceram na terra do Egito antes que eu viesse a ti no Egito, são meus: Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão;
6 mas a prole que tiveres depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança.
The Almeida Atualizada is in the public domain.