Gênesis 8:2

2 Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;

Gênesis 8:2 Meaning and Commentary

Genesis 8:2

The fountains also of the deep, and the windows of heaven,
were stopped
The passages which let out the subterraneous waters in great quantity upon the earth, and the clouds of heaven, which poured down water upon it like spouts, were stopped from sending forth any more, as they had from the first of the flood unto one hundred and fifty days from thence: Jarchi observes, that it is not said that "all" the fountains of the deep, as when they were broken up, ( Genesis 7:11 ) because some of them were left open for the use and benefit of the world; besides, some must be left for the return of the waters: and the rain from heaven was restrained:
which seems to confirm what has been before observed, that after the rain of forty days and nights it ceased not to rain, more or less, though not so vehemently, until the end of an hundred and fifty days, and then it entirely ceased.

Gênesis 8:2 In-Context

1 Deus lembrou-se de Noé, de todos os animais e de todo o gado, que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e as águas começaram a diminuir.
2 Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;
3 as águas se foram retirando de sobre a terra; no fim de cento e cinqüenta dias começaram a minguar.
4 No sétimo mês, no dia dezessete do mês, repousou a arca sobre os montes de Arará.
5 E as águas foram minguando até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
The Almeida Atualizada is in the public domain.