Habacuque 3:12

12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.

Habacuque 3:12 Meaning and Commentary

Habakkuk 3:12

Thou didst march through the land with indignation
Not the land of Canaan, fighting against the inhabitants of it, dispossessing them to make room for the Israelites, whatever allusion may be to it; but the antichristian land, the whole Romish jurisdiction, and all the states of it, through which the Lord will march in wrath and fury, when he pours out the vials of it upon them; or this is desired, and prayed for; for it may be rendered, "do thou march through the land" F18; foreseeing and believing that he would: thou didst thresh the heathen in anger;
or, "do thou thresh" F19, &c.; these are the Papists, called heathens and Gentiles in Scripture, because of the heathenish customs and practices they have introduced into the Christian religion, ( Psalms 10:16 ) ( Revelation 11:2 ) these are the nations that will be gathered together like sheaves of grain on a floor to be threshed; and when Zion the church of Christ, and Christian princes, will be called upon to arise, and thresh them; and the Lord by them will do it, namely, separate his own people from them, which are like wheat, and utterly destroy them, as chaff and stubble, ( Micah 4:12 Micah 4:13 ) .


FOOTNOTES:

F18 (deut) "progredlaris", Van Till.
F19 (vwdt) "tritures", Van Till.

Habacuque 3:12 In-Context

10 Os montes te vêem, e se contorcem; inundação das águas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta bem alto as suas maos.
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
13 Tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. Tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. (selá)
14 Traspassas a cabeça dos seus guerreiros com as suas próprias lanças; eles me acometem como turbilhão para me espalharem; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.