Isaías 28:21

21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.

Isaías 28:21 Meaning and Commentary

Isaiah 28:21

For the Lord shall rise up as [in] Mount Perazim
Where the Lord broke forth on David's enemies the Philistines, as the breach of waters; see ( Isaiah 28:17 ) and destroyed them, from whence the place had the name of Baalperazim, ( 2 Samuel 5:20 ) . The Targum is,

``for as the mountain which moved when the glory of the Lord was revealed in the days of Uzziah the king;''
referring to the earthquake in his time, ( Amos 1:1 ) ( Zechariah 14:5 ) : he shall be wroth as [in] the valley of Gibeon;
Josephus Ben Gorion
FOOTNOTES:

F2 makes mention of the valley of Gibeon, where a battle was fought between Cestius the Roman general and the Jews, in which the latter got the victory, and says it was about six miles from Jerusalem: here the Philistines were smitten, returning again after they had been vanquished before, ( 1 Chronicles 14:16 ) though it is more generally thought that this refers to the discomfiture of the Canaanites in the times of Joshua, when also hailstones fell upon them, and destroyed many; see ( Isaiah 28:17 ) and when the sun and moon stood still till Israel were avenged on their enemies, and which showed the power and presence of God with them, ( Joshua 10:10-13 ) and so the Targum, which adds,
``and in the miracles which he (the Lord) did for Joshua, in the valley of Gibeon;''
and these instances are mentioned as proofs of the divine power and vengeance, and to assure the Jews that the Lord would rise up in the same wrath and indignation against them, and consume them: that he may do his work, his strange work, and bring to pass his
act, his strange act;
which may be called so, because in the above mentioned instances he fought for his people Israel, but in this he would fight against them; and because this was a work and act of strict justice and awful severity, and not so agreeable to him as acts of mercy, grace, and goodness, in which he delights; or rather, because it was an unusual one, marvellous and surprising, and would be so to the Jews themselves, and even to their enemies, and to all the world, as the destruction of Jerusalem was, especially as by the Romans; see ( Habakkuk 1:5 Habakkuk 1:6 ) . Vitringa, besides this, adds the calling of the Gentiles, the seizing of the inheritance of the world, and the destruction of the kingdom of Satan in the Roman empire. The Targum interprets this in a very contrary sense, of such as do strange works, idolatry, for which they are consumed.
F2 L. 6. c. 5. p. 559. Vid. Joseph. de Bello Jud. l. 2. c. 19. sect. 1.

Isaías 28:21 In-Context

19 Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.
20 Pois a cama é tão curta que nela ninguém se pode estender; e o cobertor tão estreito que com ele ninguém se pode cobrir.
21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 Agora, pois, não sejais escarnecedores, para que os vossos grilhões não se façam mais fortes; porque da parte do Senhor Deus dos exércitos ouvi um decreto de destruição completa e decisiva, sobre toda terra.
23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; escutai, e ouvi o meu discurso.
The Almeida Atualizada is in the public domain.