Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaías 40:22

Listen to Isaías 40:22
22 E ele o que está assentado sobre o círculo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; é ele o que estende os céus como cortina, e o desenrola como tenda para nela habitar.

Isaías 40:22 Meaning and Commentary

Isaiah 40:22

It is he that sitteth upon the circle of the earth
Or, "the globe F26" of it; for the earth is spherical or globular: not a flat plain, but round, hung as a ball in the air; here Jehovah sits as the Lord and Sovereign; being the Maker of it, he is above it, orders and directs its motion, and governs all things in it: Kimchi rightly observes, that the heavens are the circle of the earth, which is the centre of them, and around which they are; and so it signifies, that the Lord sits or dwells in the heavens, from whence he beholds the children of men: and the inhabitants thereof are as grasshoppers;
or "locusts F1"; as one upon a very great eminence looking down beholds creatures as exceeding small and little; and if the Israelites were to the "anakim" or giants as grasshoppers, ( Numbers 13:33 ) , much more must puny mortals be such in the sight of God, and in comparison of him; and this may denote, not only the minuteness of men, but what weak, impotent, useless, worthless, and short lived creatures men are: that stretcheth out the heavens as a curtain;
alluding to the firmament or expanse made at the creation, and still continued; which is as a curtain to himself, which he draws around himself, he dwelling in the highest heavens, and in light inaccessible to mortals; and which he stretches out as a canopy around this earth, for the use of the inhabitants of it: or, "as a little thing"; or, as a little skin F2; and which he stretches out as easily as a man can stretch out that: and spreadeth them out as a tent to dwell in it;
for himself to dwell in, and so stretches out the heavens like curtains about him; tents being made of such, and often of skins.


FOOTNOTES:

F26 (gwx le) "super sphaeram", Pagninus; "globum", Montanus Vatablus; "super orbem telluris", Vitringa.
F1 (Mybgxk) "ut locustae", Pagninus, Montanus, Cocceius, Vitringa; "tanquam locustae", Munster; "velut locustae", Junius & Tremellius, Piscator.
F2 (qdk) "velut tenue", Montanus; "tenuissimum", Vatablus; "pellem." Munster; so some in Vatablus; "pellculam", Gataker.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaías 40:22 In-Context

20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.
21 Porventura não sabeis? porventura não ouvis? ou desde o princípio não se vos notificou isso mesmo? ou não tendes entendido desde a fundação da terra?
22 E ele o que está assentado sobre o círculo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; é ele o que estende os céus como cortina, e o desenrola como tenda para nela habitar.
23 E ele o que reduz a nada os príncipes, e torna em coisa vã os juízes da terra.
24 Na verdade, mal se tem plantado, mal se tem semeado e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, quando ele sopra sobre eles, e secam-se, e a tempestade os leva como � pragana.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in