Jeremias 16:14

14 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que não se dirá mais: Vive o Senhor: que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;

Jeremias 16:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:14

Therefore, behold, the days come, saith the Lord
Or nevertheless, "notwithstanding" F4 their sins and iniquities, and the punishment brought upon them for them: or "surely", verily; for Jarchi says it is an oath, with which the Lord swore he would redeem them, though they had behaved so ill unto him: that it shall no more be said, the Lord liveth, that brought up the
children of Israel out of the land of Egypt;
this was the form of an oath with the Jews, when a man, as Kimchi observes, used to swear by the living God that brought Israel out of Egypt; or this was a fact which they used frequently to make mention of, and relate to their children; and observe to them the power and goodness of God in it; and so the Targum,

``there shall be no more any declaring the power of the Lord who brought up''

FOOTNOTES:

F4 So Noldius, Concord. Ebr. p. 507.

Jeremias 16:14 In-Context

12 e vós fizestes pior do que vossos pais; pois eis que andais, cada um de vós, após o pensamento obstinado do seu mau coração, recusando ouvir-me a mim;
13 portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois não vos concederei favor algum.
14 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que não se dirá mais: Vive o Senhor: que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;
15 mas sim: Vive o Senhor, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lançado; porque eu os farei voltar � sua terra, que dei a seus pais.
16 Eis que mandarei vir muitos pescadores, diz o Senhor, os quais os pescarão; e depois mandarei vir muitos caçadores, os quais os caçarão de todo monte, e de todo outeiro, e até das fendas das rochas.
The Almeida Atualizada is in the public domain.