Jó 19:19

19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.

Jó 19:19 Meaning and Commentary

Job 19:19

All my inward friends abhorred me
Or "the men of my secret" F13; who were so very familiar with him, that he imparted the secrets of his heart, and the most private affairs of life, unto them, placing so much confidence in them, and treating them as his bosom friends; for this is always reckoned a great instance of friendship, ( Job 15:15 ) ; and yet their minds were set against him; their affections were alienated from him; they abhorred the sight of him, and declined all conversation with him, even all of them; not one showed respect unto him:

and they whom I loved;
or "this whom I loved" F14; this and that and the other particular friend, that he loved more than others: though all men are to be loved as the creatures of God, and as fellow creatures, and especially good men, even all the saints; yet there are some that engross a greater share of love than others, among natural and spiritual relations; as Joseph was more loved by his father than the rest of his children; and, even by our Lord, John was loved more than the other disciples: and so Job, he had some particular friends that he loved above others; and yet these not only turned away from him in the time of his adversity, and turned their backs on him, and would have nothing to say to him for his comfort, nor afford him any relief of any kind in his distress, but

are turned against men;
were turned against him, and became his enemies; and, as David says of some that he had a love for, for my love, "they are my adversaries", ( Psalms 109:4 ) .


FOOTNOTES:

F13 (ydwo ytm) "viri secreti mei", Montanus; "homines secreti mei", Cocceius, Schmidt; "viri arcani mei", Beza, Mercerus; "homines arcani mei consilii", Michaelis.
F14 (xzw) "et quem", V. L. "et hie seu is quem", Mercerus, Drusius.

Jó 19:19 In-Context

17 O meu hÁlito é intolerável � minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.
18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
The Almeida Atualizada is in the public domain.