Jó 23:16

16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.

Jó 23:16 Meaning and Commentary

Job 23:16

For God maketh my heart soft
Not tender as Josiah's was, ( 2 Kings 22:19 ) , or as the heart of every penitent is, when God makes it humble and contrite by his spirit and grace, or takes away the stony heart, and gives an heart of flesh; though Job had such an heart, and God made it so; but he means a weak, feeble, fearful heart, pressed and broken with afflictions, that could not endure and bear up under the mighty hand of God; but became as water, and melted like wax in the midst of him, and was ready to faint, and sink, and die away:

and the Almighty troubleth me;
by afflicting him; afflictions cause trouble, and these are of God; or he "astonishes" F1, amazes me, throws me into the utmost consternation, the reason of which follows.


FOOTNOTES:

F1 (ynlyhbh) "me attonitum reddidit", Vatablus; "consternavit me", Drusius, Mercerus, Cocceius, Michaelis; "externavit me", Schultens.

Jó 23:16 In-Context

14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
The Almeida Atualizada is in the public domain.