Joel 2:4

4 A sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.

Images for Joel 2:4

Joel 2:4 Meaning and Commentary

Joel 2:4

The appearance of them [is] as the appearance of horses
in their running, as Jarchi and Kimchi interpret it; they came with, as much swiftness and eagerness, with as much fierceness and courage, as horses rush into the battle. Bochart F8 has shown, from various writers, that the head of a locust is in shape like that of a horse; and Theodoret on the text observes, that whoever thoroughly examines the head of a locust will easily perceive that it is very like the head of a horse; see ( Revelation 9:7 ) . The Chaldeans are often represented as strong and mighty, fierce and furious, and riding on horses exceeding swift, ( Jeremiah 4:13 ) ( 5:15 ) ( Habakkuk 1:6-8 ) ; and as horsemen, so shall they run;
with great agility and swiftness. The particle "as" is observed by some, against those interpreters that apply this wholly to the enemies of the Jews, and not the locusts; and it seems indeed best to favour them; but Theodoret observes, that the "as" here may be taken, not as a note of similitude, but as used for the increase and vehemency of the expression.


FOOTNOTES:

F8 Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 5. p. 474, 475.

Joel 2:4 In-Context

2 dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de negrume! Como a alva, está espalhado sobre os montes um povo grande e poderoso, qual nunca houve, nem depois dele haverá pelos anos adiante, de geração em geração:
3 Diante dele um fogo consome, e atrás dele uma chama abrasa; a terra diante dele é como o jardim do Édem mas atrás dele um desolado deserto; sim, nada lhe escapa.
4 A sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
5 Como o estrondo de carros sobre os cumes dos montes vão eles saltando, como o ruído da chama de fogo que consome o restelho, como um povo poderoso, posto em ordem de batalha.
6 Diante dele estão angustiados os povos; todos os semblantes empalidecem.
The Almeida Atualizada is in the public domain.