Josué 14:12

12 Agora, pois, dá-me este monte de que o Senhor falou naquele dia; porque tu ouviste, naquele dia, que estavam ali os anaquins, bem como cidades grandes e fortificadas. Porventura o Senhor será comigo para os expulsar, como ele disse.

Josué 14:12 Meaning and Commentary

Joshua 14:12

Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake
in that day
The mountainous part of the country, the hill country of Judea, in which Hebron, Debir, and other cities were; for it was not one particular city only that Caleb requested, but a large tract of ground;

for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that]
the cities [were] great and fenced;
that the giants, called Anakims, dwelt in the mountainous country, and their cities, Hebron, Debir, and Anab, were very large, and well fortified; this Joshua heard at the time the spies were sent into the land, he being one of them; and this he heard, not from the report of the spies, but from the people of the country, and therefore must know that to conquer these men, and subdue their cities, was an arduous undertaking; but since he had strength and courage, he hoped his request would be granted:

if so be the Lord [will be] with me;
which he spake not as doubting of his presence and power to be with him, and assist him, but as placing his confidence therein, and, distrusting his own power and ability, having no dependence or that, but believing that the Lord, or, as the Targum, the Word of the Lord, would be with him for his help:

then,
says Caleb,

I shall be able to drive them out, as the Lord said;
that is, to drive the Anakims out of their cities, or out of the mountains, the caves and dens there, to which they betook themselves, since the taking of Hebron, Debir, and Anab, by Joshua, ( Joshua 11:22 ) ; and he relied upon the promise of God to enable him to do this, and not upon his natural strength and courage, or the number and prowess of the warlike tribe of Judah, of which he was prince.

Josué 14:12 In-Context

10 E agora eis que o Senhor, como falou, me conservou em vida estes quarentá e cinco anos, desde o tempo em que o Senhor falou esta palavra a Moisés, andando Israel ainda no deserto; e eis que hoje tenho já oitenta e cinco anos;
11 ainda hoje me acho tão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.
12 Agora, pois, dá-me este monte de que o Senhor falou naquele dia; porque tu ouviste, naquele dia, que estavam ali os anaquins, bem como cidades grandes e fortificadas. Porventura o Senhor será comigo para os expulsar, como ele disse.
13 Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom em herança.
14 Portanto Hebrom ficou sendo herança de Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao Senhor Deus de Israel.
The Almeida Atualizada is in the public domain.