Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Josué 2:12

Listen to Josué 2:12
12 Agora pois, peço-vos, jurai-me pelo Senhor que, como usei de bondade para convosco, vós também usareis de bondade para com a casa e meu pai; e dai-me um sinal seguro

Josué 2:12 Meaning and Commentary

Joshua 2:12

Now therefore, I pray you, swear unto me by the Lord
Which being a religious action, and done by men that feared the Lord, she knew it would be binding upon them: the Targum is,

``swear to me by the Word of the Lord:''

since I have showed you kindness;
by receiving them with peace into her house, and hiding them when inquired for and demanded of her; in doing which she risked her own, life, had this treachery to her country, as it would have been deemed, been discovered;

that you will also show kindness unto my father's house;
she mentions not herself and household, for if this was granted that would be implied and included; and this she presses for by the law of retaliation and friendship, for since she had shown kindness to them, it was but reasonable it should be returned:

and give me a true token;
that she and her father's house would be saved by them when the city should be taken and the inhabitants destroyed; a token that would not deceive her, on which she might depend, and would be firm and sure.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 2:12 In-Context

10 Porque temos ouvido que o Senhor secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus, Siom e Ogue, que estavam além de Jordão, os quais destruístes totalmente.
11 Quando ouvimos isso, derreteram-se os nossos corações, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o Senhor vosso Deus é Deus em cima no céu e embaixo na terra.
12 Agora pois, peço-vos, jurai-me pelo Senhor que, como usei de bondade para convosco, vós também usareis de bondade para com a casa e meu pai; e dai-me um sinal seguro
13 de que conservareis em vida meu pai e minha mãe, como também meus irmãos e minhas irmãs, com todos os que lhes pertencem, e de que livrareis da morte as nossas vidas.
14 Então eles lhe responderam: A nossa vida responderá pela vossa, se não denunciardes este nosso negócio; e, quando o Senhor nos entregar esta terra, usaremos para contigo de bondade e de fidelidade.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in