Juízes 14:15

15 Ao quarto dia, pois, disseram � mulher de Sansão: Persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e � casa de teu pai. Acaso nos convidastes para nos despojardes?

Juízes 14:15 Meaning and Commentary

Judges 14:15

And it came to pass on the seventh day
Not on the seventh day of the feast, for some time before that they applied to his wife, and she pressed him hard to disclose it; but on the sabbath day, as Kimchi, and so Jarchi says, on the seventh day of the week, not on the seventh day of the feast, for it was the seventh day of the feast; this is so clear, that the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, instead of the seventh, read the fourth day:

that they said unto Samson's wife, entice thy husband, that he may
declare unto us the riddle;
that is, persuade him to tell the meaning of it to her, that she might declare it to them:

lest we burn thee and thy father's house with fire;
in which she now was, not as yet being taken home to her husband, and her in it; this they said to terrify her, and make her importunate with Samson to explain the riddle to her, if he had any value for her, and her life:

have ye called us to take that we have?
invited them to the wedding feast, to strip them of their clothes, and even take their very shirts off of their backs, which they must have been obliged to part with, if they could not explain the riddle, or send for other suits and shirts from their own houses: "is it not so?" verily this is the case, nor can it be understood otherwise than a contrived business between thee and thy husband, to get our raiment, woollen and linen, from us.

Juízes 14:15 In-Context

13 mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.
14 Então lhes disse: Do que come saiu comida, e do forte saiu doçura. E em três dias não puderam decifrar o enigma.
15 Ao quarto dia, pois, disseram � mulher de Sansão: Persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e � casa de teu pai. Acaso nos convidastes para nos despojardes?
16 E a mulher de Sansão chorou diante dele, e disse: Tão-somente me aborreces, e não me amas; pois propuseste aos filhos do meu povo um enigma, e não mo declaraste a mim. Respondeu-lhe ele: Eis que nem a meu pai nem a minha mãe o declarei, e to declararei a ti.
17 Assim ela chorava diante dele os sete dias em que celebravam as bodas. Sucedeu, pois, que ao sétimo dia lho declarou, porquanto o importunava; então ela declarou o enigma aos filhos do seu povo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.