Levítico 16:19

19 E do sangue espargirá com o dedo sete vezes sobre o altar, purificando-o e santificando-o das imundícias dos filhos de Israel.

Levítico 16:19 Meaning and Commentary

Leviticus 16:19

And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger
seven times
This was done with his right finger, or forefinger, as the Targum of Jonathan, and seven times, to denote the perfect cleansing of the altar with it. Jarchi observes, that after he, the high priest, had put the puttings (of blood) upon the horns of it, he sprinkled of it seven sprinklings on the top of it: the Misnah says {u}, upon the pure place of it, that is, upon a place of it, from whence the coals and ashes were removed, and where the gold appeared:

and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of
Israel;
by sprinkling the blood upon it; Jarchi's note is, "and cleanse it" from what was past, "and hallow it" for time to come.


FOOTNOTES:

F21 Yoma, c. 5. sect. 6.

Levítico 16:19 In-Context

17 Nenhum homem estará na tenda da revelação quando Arão entrar para fazer expiação no lugar santo, até que ele saia, depois de ter feito expiação por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congregação de Israel.
18 Então sairá ao altar, que está perante o Senhor, e fará expiação pelo altar; tomará do sangue do novilho, e do sangue do bode, e o porá sobre as pontas do altar ao redor.
19 E do sangue espargirá com o dedo sete vezes sobre o altar, purificando-o e santificando-o das imundícias dos filhos de Israel.
20 Quando Arão houver acabado de fazer expiação pelo lugar santo, pela tenda da revelação, e pelo altar, apresentará o bode vivo;
21 e, pondo as mãos sobre a cabeça do bode vivo, confessará sobre ele todas as iniqüidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgressões, sim, todos os seus pecados; e os porá sobre a cabeça do bode, e enviá-lo-á para o deserto, pela mão de um homem designado para isso.
The Almeida Atualizada is in the public domain.