Lucas 10:12

12 Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.

Lucas 10:12 Meaning and Commentary

Luke 10:12

But I say unto you
The same that he said to the twelve apostles, when he sent them out, ( Matthew 10:15 ) ,

that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for
that city.
By "that day" is meant, the famous day to come, the last day; the day of judgment, as it is expressed in Matthew; and so the Ethiopic version reads here, "it shall be better in the day of judgment". Sodom was a very wicked city, and was destroyed by fire from heaven for its iniquity, and its inhabitants suffer the vengeance of eternal fire: and there was also Gomorrha, a neighbouring city, guilty of the same crimes, and shared the same fate; and which is mentioned along with Sodom in Matthew; and is here read in the Persic version. And the sense of the whole is, that though the iniquities of Sodom and Gomorrha were very great, and their punishment very exemplary; yet, as there will be degrees of torment in hell, the case of such a city, which has been favoured with the Gospel, and has despised and rejected it, will be much worse than the case of those cities, which were devoured by fire from heaven; and than that of the inhabitants of them in the future judgment, and to all eternity; (See Gill on Matthew 10:15).

Lucas 10:12 In-Context

10 Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos não receberem, saíndo pelas ruas, dizei:
11 Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós. Contudo, sabei isto: que o reino de Deus é chegado.
12 Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.
13 Ai de ti, Corazim! ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que em vós se operaram, há muito, sentadas em cilício e cinza, elas se teriam arrependido.
14 Contudo, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no juízo do que para vós.
The Almeida Atualizada is in the public domain.