Romanos 2:27

27 E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.

Romanos 2:27 Meaning and Commentary

Romans 2:27

And shall not uncircumcision which is by nature
That is, the Gentiles, who are by nature uncircumcised; for as circumcision was by the command of God, and performed by the art of men, uncircumcision is by nature, and what men naturally have. Now

if it,
such persons,

fulfil the law
in Christ, they will

judge thee,
the circumcision: and condemn, as Noah condemned the old world, ( Hebrews 11:7 ) , and the men of Nineveh and the queen of the south will condemn the men of that generation, in which Christ lived, ( Matthew 12:41 Matthew 12:42 ) ( Luke 11:31 Luke 11:32 ) .

Who by the letter and circumcision transgress the law;
that is, either by the law, which is "the letter", and "by circumcision", or "by circumcision which is in the letter", ( Romans 2:29 ) , sin being increased by the prohibitions of the moral law, and the rituals of the ceremonial law, and the more so by a dependence upon an obedience to either of them, or both, for justification.

Romanos 2:27 In-Context

25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.
26 Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
27 E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.
28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
29 Mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.
The Almeida Atualizada is in the public domain.