Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 31:20

Listen to Psalm 31:20
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.

Psalm 31:20 Meaning and Commentary

Psalms 31:20

Thou shall hide them in the secret of thy presence
That is, those that fear the Lord and trust in him; and therefore they are called his "hidden ones", ( Psalms 83:3 ) ; these the Lord preserves in times of trouble and danger, and when his indignation is out against others; and so the Targum is, "in the time of thine anger"; see ( Isaiah 26:20 ) ; the presence of God is their protection, he himself is a wall of fire round about them, his favour compasses them as a shield, and they are kept as in a garrison by his power; see ( Psalms 91:1 ) ; and that "from the pride of man", which otherwise would at once oppress, bear them down, and destroy them, ( Psalms 124:1-5 ) ;

thou shall keep them secretly in a pavilion from the strife of
tongues;
which areas a sharp sword, and from whence proceed devouring words, such contradiction of sinners as Christ endured; not that the saints are kept free from the reproaches of men, from the lash of their tongues, but from being harmed by them; and sometimes, through the strivings and contentions of men with one another, they privately escape and are preserved, as the Apostle Paul was, ( Acts 23:9 Acts 23:10 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 31:20 In-Context

18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in