Compare Translations for Acts 13:29

29 When they had fulfilled all that had been written about Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb.
29 And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
29 They did just what the prophets said they would do, but had no idea they were following to the letter the script of the prophets, even though those same prophets are read every Sabbath in their meeting places.
29 "When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
29 When they had carried out all that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
29 Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
29 “When they had done all that the prophecies said about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
29 When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
29 And when they had done all the things said in the Writings about him, they took him down from the tree, and put him in the place of the dead.
29 When they finished doing everything that had been written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
29 When they finished doing everything that had been written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
29 and when they had carried out all the things written about him, he was taken down from the stakeq and placed in a tomb.
29 And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the cross and put him in a sepulchre;
29 And after they had done everything that the Scriptures say about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
29 And after they had done everything that the Scriptures say about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
29 When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
29 When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a sepulchre.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
29 And when they had carried out all the things that were written about him, they took [him] down from the tree [and] placed [him] in a tomb.
29 When they had done to him all that the Scriptures had said, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
29 They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.
29 When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, taking him down from the tree, they laid him in a sepulchre.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
29 ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα, καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.
29 And when they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and laid Him in a sepulcher.
29 And when they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and laid Him in a sepulcher.
29 And when they had fulfilled all that were written of him they toke him doune from the tree and put him in a sepulcre.
29 cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monumento
29 cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monumento
29 And when they had fulfilled all that was written concerning him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulcher.
29 When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
29 and when they had carried out everything which had been written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
29 And when they had ended all things that were written of him, they took him down off the tree, and laid him in a grave.
29 and when they did complete all the things written about him, having taken [him] down from the tree, they laid him in a tomb;

Acts 13:29 Commentaries