Replace a Trash Bag with a Suitcase for a Foster Kid

Compare Translations for Acts 16:7

7 and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;
7 And having come to Mysia, they made an attempt to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them;
7 When they approached the province of Mysia, they tried to enter the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't let them.
7 When they approached the province of Mysia, they tried to enter the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't let them.
7 When they came to the frontier of Mysia, they tried to go into Bithynia; but the Spirit of Yeshua would not let them.
7 When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
7 having come down to Mysia, they attempted to go to Bithynia, and the Spirit of Jesus did not allow them;
7 And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
7 When they reached the border of Mysia, they tried to go into the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
7 When they reached the border of Mysia, they tried to go into the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
7 They went to the province of Mysia and tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't allow this.
7 When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.
7 after they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia, but the Spirit suffered them not.
7 After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
7 After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
7 And [when they] came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them.
7 So they went to Mysia and tried to go north to Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't let them go there either.
7 and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
7 When they came near the country of Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them.
7 They came to the border of Mysia. From there they tried to enter Bithynia. But the Spirit of Jesus would not let them.
7 When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
7 After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
7 Then coming to the borders of Mysia, they headed north for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not allow them to go there.
7 When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
7 When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
7 And when they were come into Mysia, they attempted to go into Bithynia: and the Spirit of Jesus suffered them not.
7 And when they had come opposite My'sia, they attempted to go into Bithyn'ia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
7 And when they had come opposite My'sia, they attempted to go into Bithyn'ia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
7 ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ ·
7 After they had come to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit suffered permit not.
7 After they had come to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit suffered permit not.
7 they came to Misia and sought to goo into Bethinia. But the sprete soffered the not.
7 cum venissent autem in Mysiam temptabant ire Bithyniam et non permisit eos Spiritus Iesu
7 cum venissent autem in Mysiam temptabant ire Bithyniam et non permisit eos Spiritus Iesu
7 After they had come to Mysia, they essayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
7 When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.
7 When they reached the frontier of Mysia, they were about to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit this.
7 And when they came to Mysia, they assayed to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus suffered not them [and the Spirit of Jesus suffered them not].
7 having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,

Acts 16:7 Commentaries