Compare Translations for Acts 18:19

19 When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
19 And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19 They landed in Ephesus, where Priscilla and Aquila got off and stayed. Paul left the ship briefly to go to the meeting place and preach to the Jews.
19 They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
19 And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
19 They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
19 When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
19 And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19 And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.
19 After they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila and entered the synagogue and interacted with the Jews.
19 After they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila and entered the synagogue and interacted with the Jews.
19 They came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and held dialogue with the Jews.
19 and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
19 They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
19 They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
19 and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
19 He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Yehudim.
19 And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19 So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue [and] discussed with the Jews.
19 Then they went to Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was there, he went into the synagogue and talked with the Jews.
19 They arrived at Ephesus. There Paul said good-by to Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and talked with the Jews.
19 When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
19 And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews.
19 And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
19 And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
19 κατήντησαν δὲ εἰς Ἔφεσον, κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ, αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις.
19 And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
19 And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
19 And he came to Ephesus and lefte them there: but he him selfe entred into the synagoge and reasoned with the Iewes.
19 devenitque Ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum Iudaeis
19 devenitque Ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum Iudaeis
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19 He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
19 They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
19 And he came to Ephesus, and there he left them; and he went into the synagogue, and disputed with Jews.
19 and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

Acts 18:19 Commentaries