The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Acts
Acts 18:19
Compare Translations for Acts 18:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Acts 18:18
NEXT
Acts 18:20
Holman Christian Standard Bible
19
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
Read Acts (CSB)
English Standard Version
19
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (ESV)
King James Version
19
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Read Acts (KJV)
The Message Bible
19
They landed in Ephesus, where Priscilla and Aquila got off and stayed. Paul left the ship briefly to go to the meeting place and preach to the Jews.
Read Acts (MSG)
New American Standard Bible
19
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (NAS)
New International Version
19
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (NIV)
New King James Version
19
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (NKJV)
New Living Translation
19
They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
Read Acts (NLT)
New Revised Standard
19
When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Read Acts (NRS)
American Standard Version
19
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Read Acts (ASV)
The Bible in Basic English
19
And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.
Read Acts (BBE)
Common English Bible
19
After they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila and entered the synagogue and interacted with the Jews.
Read Acts (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
After they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila and entered the synagogue and interacted with the Jews.
Read Acts (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and held dialogue with the Jews.
Read Acts (CJB)
The Darby Translation
19
and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
Read Acts (DBY)
Good News Translation
19
They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
Read Acts (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
Read Acts (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Read Acts (GW)
Hebrew Names Version
19
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Yehudim.
Read Acts (HNV)
Jubilee Bible 2000
19
And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Read Acts (KJVA)
Lexham English Bible
19
So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue [and] discussed with the Jews.
Read Acts (LEB)
New Century Version
19
Then they went to Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was there, he went into the synagogue and talked with the Jews.
Read Acts (NCV)
New International Reader's Version
19
They arrived at Ephesus. There Paul said good-by to Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and talked with the Jews.
Read Acts (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Read Acts (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews.
Read Acts (RHE)
Revised Standard Version
19
And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
Read Acts (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
Read Acts (RSVA)
SBL Greek New Testament
19
κατήντησαν δὲ εἰς Ἔφεσον, κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ, αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέξατο τοῖς Ἰουδαίοις.
Read Acts (SBLG)
Third Millennium Bible
19
And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Read Acts (TMBA)
Tyndale
19
And he came to Ephesus and lefte them there: but he him selfe entred into the synagoge and reasoned with the Iewes.
Read Acts (TYN)
The Latin Vulgate
19
devenitque Ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum Iudaeis
Read Acts (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
devenitque Ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum Iudaeis
Read Acts (VULA)
The Webster Bible
19
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Read Acts (WBT)
World English Bible
19
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Read Acts (WEB)
Weymouth New Testament
19
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
Read Acts (WNT)
Wycliffe
19
And he came to Ephesus, and there he left them; and he went into the synagogue, and disputed with Jews.
Read Acts (WYC)
Young's Literal Translation
19
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Read Acts (YLT)
PREVIOUS
Acts 18:18
NEXT
Acts 18:20
Acts 18:19 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS