Compare Translations for Acts 3:16

16 By faith in His name, His name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Him has given him this perfect health in front of all of you.
16 And his name--by faith in his name--has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 Faith in Jesus' name put this man, whose condition you know so well, on his feet - yes, faith and nothing but faith put this man healed and whole right before your eyes.
16 "And on the basis of faith in His name, it is the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all.
16 By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus’ name and the faith that comes through him that has completely healed him, as you can all see.
16 And His name, through faith in His name, has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which comes through Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 “Through faith in the name of Jesus, this man was healed—and you know how crippled he was before. Faith in Jesus’ name has healed him before your very eyes.
16 And by faith in his name, his name itself has made this man strong, whom you see and know; and the faith that is through Jesus has given him this perfect health in the presence of all of you.
16 And by faith in his name hath his name made this man strong, whom ye behold and know: yea, the faith which is through him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 And his name, through faith in his name, has made this man strong, whom you see and have knowledge of: yes, the faith which is through him has made him well, before you all.
16 His name itself has made this man strong. That is, because of faith in Jesus' name, God has strengthened this man whom you see and know. The faith that comes through Jesus gave him complete health right before your eyes.
16 His name itself has made this man strong. That is, because of faith in Jesus' name, God has strengthened this man whom you see and know. The faith that comes through Jesus gave him complete health right before your eyes.
16 And it is through putting trust in his name that his name has given strength to this man whom you see and know. Yes, it is the trust that comes through Yeshua which has given him this perfect healing in the presence of you all.
16 And, by faith in his name, his name has made this [man] strong whom ye behold and know; and the faith which is by him has given him this complete soundness in the presence of you all.
16 It was the power of his name that gave strength to this lame man. What you see and know was done by faith in his name; it was faith in Jesus that has made him well, as you can all see.
16 It was the power of his name that gave strength to this lame man. What you see and know was done by faith in his name; it was faith in Jesus that has made him well, as you can all see.
16 We believe in the one named Jesus. Through his power alone this man, whom you know, was healed, as all of you saw.
16 By faith in his name has his name made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 And in the faith of his name, unto this man whom ye see and know, has confirmed his name; and the faith which is by him has given this man this perfect soundness in the presence of you all.
16 And his name through faith in his name hath made this man strong , whom ye see and know : yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 And on the basis of faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know, and the faith [that is] through him has given him this perfect health in the presence of you all.
16 It was faith in Jesus that made this crippled man well. You can see this man, and you know him. He was made completely well because of trust in Jesus, and you all saw it happen!
16 This man whom you see and know was made strong because of faith in Jesus' name. Faith in Jesus has healed him completely. You can see it with your own eyes.
16 And by faith in his name, his name itself has made this man strong, whom you see and know; and the faith that is through Jesus has given him this perfect health in the presence of all of you.
16 And in the faith of his name, this man, whom you have seen and known, hath his name strengthened. And the faith which is by him hath given this perfect soundness in the sight of you all.
16 And his name, by faith in his name, has made this man strong whom you see and know; and the faith which is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
16 And his name, by faith in his name, has made this man strong whom you see and know; and the faith which is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
16 καὶ ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦτον ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ἐστερέωσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἡ πίστις ἡ δι’ αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν ὁλοκληρίαν ταύτην ἀπέναντι πάντων ὑμῶν.
16 And His name, through faith in His name, hath made this man strong, whom ye see and know. Yea, the faith which is by Him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 And His name, through faith in His name, hath made this man strong, whom ye see and know. Yea, the faith which is by Him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 And his name thorow the fayth of his name hath made this man sound whom ye se and knowe. And the fayth which is by him hath geven to him this health in the presence of you all.
16 et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestrum
16 et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestrum
16 And his name, through faith in his name, hath made this man strong, whom ye see and know: yes, the faith which is by him, hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 By faith in his name has his name made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 It is His name-- faith in that name being the condition--which has strengthened this man whom you behold and know; and the faith which He has given has made this man sound and strong again, as you can all see.
16 And in the faith of his name he hath confirmed this man, whom ye see and know; the name of him, and the faith that is by him, gave to this man full healing in the sight of all you [gave this full health in the sight of all you].
16 and on the faith of his name, this one whom ye see and have known, his name made strong, even the faith that [is] through him did give to him this perfect soundness before you all.

Acts 3:16 Commentaries