Compare Translations for Acts 9:43

43 And Peter stayed on many days in Joppa with Simon, a leather tanner.
43 And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
43 Peter stayed on a long time in Joppa as a guest of Simon the Tanner.
43 And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.
43 So it was that he stayed many days in Joppa with Simon, a tanner.
43 And Peter stayed a long time in Joppa, living with Simon, a tanner of hides.
43 Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner.
43 And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
43 And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.
43 Peter stayed for some time in Joppa with a certain tanner named Simon.
43 Peter stayed for some time in Joppa with a certain tanner named Simon.
43 Kefa stayed on in Yafo for some time with a man named Shim'on, a leather-tanner.
43 And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.
43 Peter stayed on in Joppa for many days with a tanner of leather named Simon.
43 Peter stayed on in Joppa for many days with a tanner of leather named Simon.
43 Peter stayed in Joppa for a number of days with Simon, a leatherworker.
43 It happened, that he stayed many days in Yafo with one Shim`on, a tanner.
43 And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
43 And it came to pass , that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
43 And it happened that [he] stayed many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.
43 Peter stayed in Joppa for many days with a man named Simon who was a tanner.
43 Peter stayed in Joppa for some time. He stayed with Simon, a man who worked with leather.
43 Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner.
43 And it cane to pass that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner.
43 And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
43 And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
43 ἐγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι ἐν Ἰόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ.
43 And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.
43 And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.
43 And it fortuned that he taryed many dayes in Ioppa with one Simon a tanner.
43 factum est autem ut dies multos moraretur in Ioppe apud quendam Simonem coriarium
43 factum est autem ut dies multos moraretur in Ioppe apud quendam Simonem coriarium
43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
43 It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
43 and Peter remained for a considerable time at Jaffa, staying at the house of a man called Simon, a tanner.
43 And it was made, that many days he dwelled in Joppa, at one Simon, a currier [a currier, or tanner].
43 and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Acts 9:43 Commentaries