Compare Translations for Amos 8:13

13 In that day the beautiful young women, the young men also, will faint from thirst.
13 "In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.
13 In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
13 "On Judgment Day, lovely young girls will faint of Word-thirst, robust young men will faint of God-thirst,
13 "In that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst.
13 “In that day “the lovely young women and strong young men will faint because of thirst.
13 "In that day the fair virgins And strong young men Shall faint from thirst.
13 Beautiful girls and strong young men will grow faint in that day, thirsting for the LORD ’s word.
13 In that day the beautiful young women and the young men shall faint for thirst.
13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
13 In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.
13 In that day the fair virgins and the young men will be feeble from need of water.
13 En aquel día las doncellas hermosas y los jóvenes desfallecerán de sed.
13 On that day the beautiful young women and the young men will faint with thirst.
13 On that day the beautiful young women and the young men will faint with thirst.
13 When that time comes, young women and men will faint from thirst.
13 In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst;
13 An jenem Tage werden die schönen Jungfrauen und die Jünglinge vor Durst verschmachten,
13 In quel giorno le belle vergini, e i giovani verranno meno di sete;
13 On that day even healthy young men and women will collapse from thirst.
13 On that day even healthy young men and women will collapse from thirst.
13 On that day beautiful young women and strong young men will faint because of their thirst.
13 In that day the beautiful virgins And the young men will faint for thirst.
13 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los jóvenes desmayarán de sed
13 In that day the fair virgins and young men shall faint for thirst.
13 In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
13 In that day the beautiful young women and the young men will faint because of thirst.
13 En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif.
13 Zu der Zeit werden die schönen Jungfrauen und die Jünglinge verschmachten vor Durst,
13 In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst;
13 At that time the beautiful young women and the young men will become weak from thirst.
13 "At that time "the lovely young women and strong young men will faint because they are so thirsty.
13 In that day the beautiful young women and the young men shall faint for thirst.
13 En aquel día, las jóvenes hermosas y los muchachos fuertes se desmayarán,
sedientos por la palabra del Señor
.
13 »En aquel día se desmayarán de sedlas jóvenes hermosas y los jóvenes fuertes.
13 “Naquele dia, as jovens belas e os rapazes fortesdesmaiarão de sede.
13 In that Yom shall the betulot hayafot (fair virgins) and bochurim faint for thirst.
13 En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes hommes défailliront de soif;
13 In that day the fair virgins, and the young men shall faint for thirst.
13 In quel giorno, le belle vergini e i giovani verranno meno per la sete.
13 "In that day the fair virgins and the young men shall faint for thirst.
13 "In that day the fair virgins and the young men shall faint for thirst.
13 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los mancebos desmayarán de sed.
13 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los jóvenes desmayarán de sed.
13 Te dien dage zullen de schone jonkvrouwen en de jongelingen van dorst versmachten;
13 "In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
13 "In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
13 in die illa deficient virgines pulchrae et adulescentes in siti
13 in die illa deficient virgines pulchrae et adulescentes in siti
13 In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
13 In that day the beautiful virgins And the young men will faint for thirst.
13 In that day fair maidens shall fail, and young men in thirst, (On that day beautiful young women, and strong young men, shall fail for thirst,)
13 In that day faint do the fair virgins, And the young men, with thirst.

Amos 8:13 Commentaries