1 Reyes 12:18

Listen to 1 Reyes 12:18
18 Entonces el rey Roboam envi贸 a Adoram, que estaba a cargo de los trabajos forzados, pero todo Israel lo mat贸 a pedradas; y el rey Roboam se apresur贸 a subir a su carro para huir a Jerusal茅n.

1 Reyes 12:18 Meaning and Commentary

1 Kings 12:18

Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute,
&c.] There was one of this name in this office in the time of David, ( 2 Samuel 20:24 ) , this is the same with Adoniram, as Jarchi thinks, see ( 1 Kings 4:6 ) , him he sent either to collect the tribute of the Ephraimites, to show his authority; or rather to call the people back to have some further discourse with them, and endeavour to soften things, and bring them to a compliance, so Josephus F12; but it was too late, and he employed a very improper person; the heavy taxes were their complaint, and a tax gatherer, and especially one that was at the head of the tribute, must be of all men the most disagreeable to them; this is another instance of the folly and false steps of Rehoboam:

and all Israel stoned him with stones, that he died;
the populace fell upon him at once, and stoned him to death; and which, though contrary to law and justice, was approved of and applauded by their principal men and all the people; so irritated and provoked were they by Rehoboam's answer to them. Hottinger F13 says, this man was buried in Shechem, which is very probable; but it is not expressed here, as he suggests it is; however, a grave stone, found A. D. 1480, in Spain, with this inscription, is not genuine,

``this is the grave of Adoniram, a servant of King Solomon, who came to collect tribute, and died such a day:''

therefore King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to
flee to Jerusalem;
from Shechem, fearing they would treat him in the same manner in their rage and fury; his courage was now cooled, and his haughty and hectoring spirit was now brought down, and he was glad to make use of his chariot for flight; this is the first time we read of a king of Israel riding in a chariot; though before of Sisera, a Canaanitish captain, and that only in a chariot of war.


FOOTNOTES:

F12 Antiqu. l. 8. c. 8. sect. 3.
F13 Praefat. ad Cipp. Hebr. p. 4. Vid. Walton. in Bibl. Polyglott. Prolegom. 3. sect. 35. p. 22.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 12:18 In-Context

16 Cuando todo Israel vio que el rey no les escuchaba, el pueblo respondi贸 al rey, diciendo: 驴Qu茅 parte tenemos nosotros con David? No tenemos herencia con el hijo de Isa铆. 隆A tus tiendas, Israel! 隆Mira ahora por tu casa, David! Y todo Israel se fue a sus tiendas.
17 Pero en cuanto a los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Jud谩, Roboam rein贸 sobre ellos.
18 Entonces el rey Roboam envi贸 a Adoram, que estaba a cargo de los trabajos forzados, pero todo Israel lo mat贸 a pedradas; y el rey Roboam se apresur贸 a subir a su carro para huir a Jerusal茅n.
19 As铆 Israel ha estado en rebeld铆a contra la casa de David hasta hoy.
20 Y aconteci贸 que cuando todo Israel supo que Jeroboam hab铆a vuelto, enviaron a llamarlo a la asamblea y lo hicieron rey sobre todo Israel. No hubo quien siguiera a la casa de David, sino s贸lo la tribu de Jud谩.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com