Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Reyes 13:24

Listen to 1 Reyes 13:24
24 Y cuando 茅ste hab铆a partido, un le贸n lo encontr贸 en el camino y lo mat贸, y su cad谩ver qued贸 tirado en el camino y el asno estaba junto a 茅l; tambi茅n el le贸n estaba junto al cad谩ver.

1 Reyes 13:24 Meaning and Commentary

1 Kings 13:24

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him,
&c.] Perhaps not far from Bethel; and this lion might come out of the same wood the she bears did, that devoured the children that mocked the prophet, as Bishop Patrick conjectures, ( 2 Kings 2:23 2 Kings 2:24 ) and his carcass was cast in the way;
in the high road, where it seems the lion seized him, and he fell: and the ass stood by it;
disregarded and unhurt by the lion, though the prophet was pulled off of the back of him: the lion also stood by the carcass:
not offering to tear it in pieces and devour it, but rather, as if he was the guard of it, to keep off all others from meddling with it; these circumstances are very surprising, and show the thing to be of God; for when the lion had done what he had a commission to do, which was to kill the prophet, he was to do no more.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 13:24 In-Context

22 sino que has vuelto y has comido pan y bebido agua en el lugar del cual El te dijo: 'No comer谩s pan ni beber谩s agua', tu cad谩ver no entrar谩 en el sepulcro de tus padres."
23 Y sucedi贸 que despu茅s de haber comido pan y de haber bebido agua, aparej贸 el asno para 茅l, para el profeta que hab铆a hecho volver.
24 Y cuando 茅ste hab铆a partido, un le贸n lo encontr贸 en el camino y lo mat贸, y su cad谩ver qued贸 tirado en el camino y el asno estaba junto a 茅l; tambi茅n el le贸n estaba junto al cad谩ver.
25 Y he aqu铆, pasaron unos hombres y vieron el cad谩ver tirado en el camino y el le贸n que estaba junto al cad谩ver; y fueron y lo dijeron en la ciudad donde viv铆a el anciano profeta.
26 Y cuando el profeta que le hab铆a hecho volver del camino lo oy贸, dijo: Es el hombre de Dios, que desobedeci贸 el mandato del SE脩OR; por tanto el SE脩OR lo ha entregado al le贸n que lo ha desgarrado y matado, conforme a la palabra que el SE脩OR le hab铆a hablado.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in