1 Reyes 13:24

Listen to 1 Reyes 13:24
24 Y cuando 茅ste hab铆a partido, un le贸n lo encontr贸 en el camino y lo mat贸, y su cad谩ver qued贸 tirado en el camino y el asno estaba junto a 茅l; tambi茅n el le贸n estaba junto al cad谩ver.

1 Reyes 13:24 Meaning and Commentary

1 Kings 13:24

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him,
&c.] Perhaps not far from Bethel; and this lion might come out of the same wood the she bears did, that devoured the children that mocked the prophet, as Bishop Patrick conjectures, ( 2 Kings 2:23 2 Kings 2:24 ) and his carcass was cast in the way;
in the high road, where it seems the lion seized him, and he fell: and the ass stood by it;
disregarded and unhurt by the lion, though the prophet was pulled off of the back of him: the lion also stood by the carcass:
not offering to tear it in pieces and devour it, but rather, as if he was the guard of it, to keep off all others from meddling with it; these circumstances are very surprising, and show the thing to be of God; for when the lion had done what he had a commission to do, which was to kill the prophet, he was to do no more.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 13:24 In-Context

22 sino que has vuelto y has comido pan y bebido agua en el lugar del cual El te dijo: 'No comer谩s pan ni beber谩s agua', tu cad谩ver no entrar谩 en el sepulcro de tus padres."
23 Y sucedi贸 que despu茅s de haber comido pan y de haber bebido agua, aparej贸 el asno para 茅l, para el profeta que hab铆a hecho volver.
24 Y cuando 茅ste hab铆a partido, un le贸n lo encontr贸 en el camino y lo mat贸, y su cad谩ver qued贸 tirado en el camino y el asno estaba junto a 茅l; tambi茅n el le贸n estaba junto al cad谩ver.
25 Y he aqu铆, pasaron unos hombres y vieron el cad谩ver tirado en el camino y el le贸n que estaba junto al cad谩ver; y fueron y lo dijeron en la ciudad donde viv铆a el anciano profeta.
26 Y cuando el profeta que le hab铆a hecho volver del camino lo oy贸, dijo: Es el hombre de Dios, que desobedeci贸 el mandato del SE脩OR; por tanto el SE脩OR lo ha entregado al le贸n que lo ha desgarrado y matado, conforme a la palabra que el SE脩OR le hab铆a hablado.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.