Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Reyes 22:30

Listen to 1 Reyes 22:30
30 Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazar茅 para entrar en la batalla, pero t煤 ponte tus ropas reales. El rey de Israel se disfraz贸 y entr贸 en la batalla.

1 Reyes 22:30 Meaning and Commentary

1 Kings 22:30

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise
myself, and enter into the battle
Change his clothes, his royal robes, and put on others, perhaps the habit of a common soldier; having, it may be, been informed by some deserters or spies, of the design of Benhadad against him. Abarbinel thinks the meaning is, that he would clothe himself with a coat of mail, and take to him the each of the instruments of war, and so go into the battle secure; this seems probable from ( 1 Kings 22:34 ) and this he might do to elude the prophecy of Micaiah:

but put thou on thy robes;
his royal robes, or rather keep them on, that he might appear to be the chief commander of the army. There seems to be a good deal of insincerity and treachery in this conduct of Ahab's, whatever honour he might pretend to Jehoshaphat, or safety he might promise him in such a situation; his view seems to be to save himself at the hazard of the life of Jehoshaphat, especially if the Septuagint version could be established, "and put on my clothes"; which is natural enough, but would have been too barefaced:

and the king of Israel disguised himself, and went into the battle;
as if he had been a common soldier.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 22:30 In-Context

28 Y Mica铆as dijo: Si en verdad vuelves en paz, el SE脩OR no ha hablado por m铆. Y a帽adi贸: O铆d, pueblos todos.
29 Y el rey de Israel y Josafat, rey de Jud谩, subieron contra Ramot de Galaad.
30 Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazar茅 para entrar en la batalla, pero t煤 ponte tus ropas reales. El rey de Israel se disfraz贸 y entr贸 en la batalla.
31 Pero el rey de Aram hab铆a ordenado a los treinta y dos capitanes de sus carros, diciendo: No pele茅is contra chico ni contra grande, sino s贸lo contra el rey de Israel.
32 Y sucedi贸 que cuando los capitanes de los carros vieron a Josafat, dijeron: Ciertamente 茅ste es el rey de Israel, y se desviaron para pelear contra 茅l, pero Josafat grit贸.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in