1 Samuel 13:3

Listen to 1 Samuel 13:3
3 Y Jonat谩n hiri贸 la guarnici贸n de los filisteos que estaba en Geba, y lo supieron los filisteos. Entonces Sa煤l toc贸 la trompeta por toda la tierra diciendo: Oigan los hebreos.

1 Samuel 13:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 13:3

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in
Geba
Not the same with Gibeah of Benjamin, as Jarchi; for it can hardly be thought that Jonathan should place himself with his thousand men where the Philistines had a garrison; or that if this was the same with that in the preceding verse, that it should be called by another name in this; but Gibeah and Geba were two places, as Kimchi observes, both indeed in the tribe of Benjamin, and it is very probable not far from one another; see ( Joshua 18:24 Joshua 18:28 ) . This seems to be the same with the hill of God, where was a garrison of the Philistines, ( 1 Samuel 10:5 ) , who after their defeat by Samuel contented themselves with some strong holds and garrisons in some parts of the land to keep Israel in awe; the Targum understands this of a single person, a governor of the Philistines in this place, whom Jonathan slew, and so Jarchi; and according to R. Isaiah he was one that was appointed to gather the tax for them:

and the Philistines heard of it,
which alarmed them, and made them prepare for war:

and Saul blew the trumpet throughout all the land;
not he in person, for he was at Gilgal, as the next verse shows; but he ordered it to be blown, being aware of the preparations the Philistines were making to attack him:

saying, let the Hebrews hear;
both what his son had done, and what the Philistines were doing.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 13:3 In-Context

1 Sa煤l ten铆a treinta a帽os cuando comenz贸 a reinar, y rein贸 cuarenta y dos a帽os sobre Israel.
2 Sa煤l escogi贸 para s铆 tres mil hombres de Israel, de los cuales dos mil estaban con Sa煤l en Micmas y en la regi贸n monta帽osa de Betel, y mil estaban con Jonat谩n en Geba de Benjam铆n. Y al resto del pueblo lo despidi贸 cada uno a su tienda.
3 Y Jonat谩n hiri贸 la guarnici贸n de los filisteos que estaba en Geba, y lo supieron los filisteos. Entonces Sa煤l toc贸 la trompeta por toda la tierra diciendo: Oigan los hebreos.
4 Y todo Israel oy贸 decir que Sa煤l hab铆a herido la guarnici贸n de los filisteos, y tambi茅n que Israel se hab铆a hecho odioso a los filisteos. Entonces el pueblo se reuni贸 con Sa煤l en Gilgal.
5 Y los filisteos se reunieron para pelear contra Israel: treinta mil carros, seis mil hombres de a caballo y gente tan numerosa como la arena a la orilla del mar; y subieron y acamparon en Micmas, al oriente de Bet-av茅n.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com