2 Crónicas 1:13

Listen to 2 Crónicas 1:13
13 Y Salom贸n sali贸 del lugar alto que estaba en Gaba贸n, de la tienda de reuni贸n, a Jerusal茅n, y rein贸 sobre Israel.

2 Crónicas 1:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 1:13

Then Solomon came from his journey to the high place that was
at Gibeon
Or rather without the supplement, the words may be read as in the Septuagint and Vulgate Latin versions,

Solomon came from the high places;
having sacrificed there, so Vatablus; (l) being put for (m) , as R. Jonah observes F2; but the Targum agrees with us, he

``came to the high place which is in Gibeon, and from thence to Jerusalem;''

and to the same purpose Kimchi; having been there, he came to Jerusalem:

from before the tabernacle of the congregation;
which was at Gibeon, where he had been sacrificing:

and reigned over Israel
in great splendour and prosperity. From hence, to the end of the chapter, the same things are said as in ( 1 Kings 10:26-29 ) . (See Gill on 1 Kings 10:26) (See Gill on 1 Kings 10:27) (See Gill on 1 Kings 10:28) (See Gill on 1 Kings 10:29)


FOOTNOTES:

F2 Apud Kimchium. in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Crónicas 1:13 In-Context

11 Y dijo Dios a Salom贸n: Por cuanto esto estaba en tu coraz贸n, y no has pedido riquezas, ni bienes, ni gloria, ni la vida de los que te odian, ni aun has pedido larga vida, sino que has pedido para ti sabidur铆a y conocimiento para poder gobernar a mi pueblo sobre el cual te he hecho rey,
12 sabidur铆a y conocimiento te han sido concedidos. Y te dar茅 riquezas y bienes y gloria, tales como no las tuvieron ninguno de los reyes que fueron antes de ti, ni los que vendr谩n despu茅s de ti.
13 Y Salom贸n sali贸 del lugar alto que estaba en Gaba贸n, de la tienda de reuni贸n, a Jerusal茅n, y rein贸 sobre Israel.
14 Y junt贸 Salom贸n carros y hombres de a caballo; y ten铆a mil cuatrocientos carros y doce mil hombres de a caballo, y los apost贸 en las ciudades de los carros, y en Jerusal茅n, junto al rey.
15 El rey hizo la plata y el oro tan com煤n en Jerusal茅n como las piedras, e hizo los cedros tan abundantes como los sic贸moros en el llano.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com