2 Samuel 20:10

Listen to 2 Samuel 20:10
10 Pero Amasa no se protegi贸 de la espada que estaba en la mano de Joab y 茅ste le dio en el vientre con ella y derram贸 sus entra帽as por tierra, sin herirlo de nuevo, y muri贸. Entonces Joab y Abisai su hermano siguieron tras Seba, hijo de Bicri.

2 Samuel 20:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:10

But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab's hand,
&c.] In his left hand, for with his right hand he took him by the beard; he might see the sword drop out of the scabbard, and Joab take it up, which he supposed he did in order to put it into its sheath again, having no suspicion of his wicked design, and therefore not at all upon his guard to prevent it:

so he smote him therewith in the fifth [rib];
in the same place where Abner smote Asahel, and Joab Abner; (See Gill on 2 Samuel 2:23) and (See Gill on 2 Samuel 3:27): he must strike him, as some observe, on the left side, because he was embracing him; and the stroke must be deadly, because he struck him in the pericardium, which surrounds the heart round with water, to refrigerate it; for the lower part of the heart reaches to the fifth rib; see ( John 19:34 ) F21:

and shed out his bowels to the ground;
which fell out through the incision made by the sword:

and struck him not again:
he gave him such a home thrust, there was no need to repeat it, he dispatched him at once:

and he died;
and thus, though he was pardoned by David, and promoted to honour by him, yet the providence of God would not suffer him to go unpunished for joining with Absalom in an unnatural rebellion against his uncle:

so Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri:
for Amasa being slain, Joab without any ceremony reassumed his post as general, and, with his brother Abishai under him, made all the haste they could in pursuit of the rebel.


FOOTNOTES:

F21 Weemse's Portrait of Man, p. 25.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 20:10 In-Context

8 Estaban junto a la piedra grande que est谩 en Gaba贸n, cuando Amasa vino a su encuentro. Y Joab estaba vestido con su ropa militar, y sobre ella llevaba un cintur贸n atado a la cintura con espada en la vaina y mientras avanzaba, se le cay贸 la espada.
9 Y Joab dijo a Amasa: 驴Te va bien, hermano m铆o? Y Joab tom贸 a Amasa por la barba con su mano derecha para besarlo.
10 Pero Amasa no se protegi贸 de la espada que estaba en la mano de Joab y 茅ste le dio en el vientre con ella y derram贸 sus entra帽as por tierra, sin herirlo de nuevo, y muri贸. Entonces Joab y Abisai su hermano siguieron tras Seba, hijo de Bicri.
11 Y junto a 茅l estaba uno de los j贸venes de Joab, y dijo: Quien est茅 por Joab y quien est茅 por David, que siga a Joab.
12 Y Amasa yac铆a revolc谩ndose en su sangre en medio del camino. Al ver el hombre que todo el pueblo se deten铆a, traslad贸 a Amasa del camino al campo, y ech贸 sobre 茅l una vestidura porque vio que todo el que pasaba junto a 茅l se deten铆a.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.