Daniel 2:12

Listen to Daniel 2:12
12 A causa de esto el rey se indign贸 y se enfureci贸 en gran manera y mand贸 matar a todos los sabios de Babilonia.

Daniel 2:12 Meaning and Commentary

Daniel 2:12

For this cause the king was angry, and very furious
Not only because they could not tell his dream, and the interpretation of it; but because they represented him as requiring a thing unreasonable and impossible, which had never been done by any potentate but himself, and could never be answered but by the gods: this threw him into an excess of wrath and fury; which in those tyrannical and despotic princes was exceeding great and terrible: and commanded to destroy all the wise men of Babylon;
not only those that were now in his presence, but all others; concluding from this instance that they were an useless set of men, yea, deceivers and impostors.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniel 2:12 In-Context

10 Los caldeos respondieron al rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto al rey, puesto que ning煤n gran rey o gobernante jam谩s ha pedido cosa semejante a ning煤n mago, encantador o caldeo.
11 Lo que el rey demanda es dif铆cil y no hay nadie que lo pueda declarar al rey sino los dioses cuya morada no est谩 entre los hombres.
12 A causa de esto el rey se indign贸 y se enfureci贸 en gran manera y mand贸 matar a todos los sabios de Babilonia.
13 Y se public贸 el decreto de que mataran a todos los sabios; buscaron tambi茅n a Daniel y a sus amigos para matarlos.
14 Entonces Daniel habl贸 con discreci贸n y sensatez a Arioc, capit谩n de la guardia del rey, que hab铆a salido para matar a los sabios de Babilonia;
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.