Deuteronomio 33:20

Listen to Deuteronomio 33:20
20 Y de Gad, dijo: Bendito el que ensancha a Gad; se echa como le贸n, y desgarra el brazo y tambi茅n la coronilla.

Deuteronomio 33:20 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:20

And of Gad he said
The tribe of Gad, as the Targums of Jonathan and Jerusalem:

blessed [be] he that enlargeth Gad;
that is, the Lord, to whom the praise and glory were to be given, who had appointed to Gad a large inheritance on the other side Jordan, and had settled him in it, and which became larger by the conquest of the Hagarites, and others, ( 1 Chronicles 5:18-22 ) ;

he dwelleth as a lion;
bold and courageous, secure, and without fear of any of his enemies, though near him, on his borders, as the Moabites and Ammonites were; of the same spirit and temper were the men of the tribe of Gad in the times of David, ( 1 Chronicles 12:8 ) ;

and teareth the arm with the crown of the head,
at once, just as a lion tears its prey; which figurative phrases are expressive of this tribe conquering and destroying strong and mighty men, signified by the "arm", in which the strength of a man lies, and of kings and governors, pointed at by the "crown of the head"; as the Targums of Onkelos and Jonathan; which was done in the times of Joshua, when with and under him they subdued and destroyed the kings and princes of the land of Canaan.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 33:20 In-Context

18 Y de Zabul贸n, dijo: Al茅grate, Zabul贸n, en tus salidas e Isacar, en tus tiendas.
19 Llamar谩n a los pueblos al monte; all铆 ofrecer谩n sacrificios de justicia, pues disfrutar谩n de la abundancia de los mares, y de los tesoros escondidos en la arena.
20 Y de Gad, dijo: Bendito el que ensancha a Gad; se echa como le贸n, y desgarra el brazo y tambi茅n la coronilla.
21 Entonces reserv贸 para s铆 la primera parte, pues all铆 la porci贸n de gobernante le estaba reservada. Y 茅l vino con los jefes del pueblo; ejecut贸 la justicia del SE脩OR, y sus ordenanzas con Israel.
22 Y de Dan, dijo: Dan es cachorro de le贸n que salta desde Bas谩n.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.