Éxodo 14:10

10 Y al acercarse Faraón, los hijos de Israel alzaron los ojos, y he aquí los egipcios marchaban tras ellos; entonces los hijos de Israel tuvieron mucho miedo y clamaron al SEÑOR.

Éxodo 14:10 Meaning and Commentary

Exodus 14:10

And when Pharaoh drew nigh
Or "caused to draw nigh" F20; that is, his army, brought it very near to the camp of the Israelites:

the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians
marched after them;
in great numbers, with full speed, threatening them with utter destruction:

and they were sore afraid;
being an unarmed people, though numerous, and so unable to defend themselves against armed and disciplined troops; and besides, through their long time of slavery their spirits were broken, and were a mean, abject, dispirited people; and especially were so on the sight of the Egyptians, whom they had so many years looked upon and served as their lords and masters:

and the children of Israel cried out unto the Lord:
had they prayed unto him in this their distress for help and assistance, protection and preservation, with an holy and humble confidence in him for it, they had acted a right and laudable part; but their crying out to him seems to be only an outcry of the troubles they were in, and rather the effect of despair than of faith and hope; and was by way of complaint and lamentation of their miserable condition and circumstances, as appears by what follows, which shows what temper of mind they were in.


FOOTNOTES:

F20 (byrqh) "fecit accedere", Pagninus, Montanus; "admovit castra", Junius & Tremellius.

Éxodo 14:10 In-Context

8 Y el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, rey de Egipto, y éste persiguió a los hijos de Israel, pero los hijos de Israel habían salido con mano fuerte.
9 Entonces los egipcios los persiguieron con todos los caballos y carros de Faraón, su caballería y su ejército, y los alcanzaron acampados junto al mar, junto a Pi-hahirot, frente a Baal-zefón.
10 Y al acercarse Faraón, los hijos de Israel alzaron los ojos, y he aquí los egipcios marchaban tras ellos; entonces los hijos de Israel tuvieron mucho miedo y clamaron al SEÑOR.
11 Y dijeron a Moisés: ¿Acaso no había sepulcros en Egipto para que nos sacaras a morir en el desierto? ¿Por qué nos has tratado de esta manera, sacándonos de Egipto?
12 ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: "Déjanos, para que sirvamos a los egipcios"? Porque mejor nos hubiera sido servir a los egipcios que morir en el desierto.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.