Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Éxodo 8:12

Listen to Éxodo 8:12
12 Entonces Mois茅s y Aar贸n salieron de la presencia de Fara贸n, y Mois茅s clam贸 al SE脩OR acerca de las ranas que El hab铆a puesto sobre Fara贸n.

Éxodo 8:12 Meaning and Commentary

Exodus 8:12

And Moses and Aaron went from Pharaoh
To the place where they used to pray to the Lord, and meet with him, and receive messages from him; this they did the same day the plague was inflicted, the day before the morrow came when the frogs were to be removed:

and Moses cried unto the Lord:
prayed unto him with great fervency, and with a loud voice, most fervently entreating that the frogs might be removed on the morrow, as he had promised, that so he might not be covered with shame and confusion before Pharaoh; his faith of the miracle being wrought did not hinder the use of prayer to God for it:

because of the frogs which he had brought against Pharaoh;
as an army: or "put upon" F26 him, as a judgment on him; or rather the sense is, as it may be rendered, "because of the business of the frogs, which he had proposed or promised to Pharaoh" F1; that is, for the taking of them away, he had proposed to Pharaoh to fix the time when he should entreat the Lord for the removal of them; and he having fixed on the morrow, Moses promised it should be done according to his word; and now he is importunate with the Lord, that it may be done as he had promised.


FOOTNOTES:

F26 (herpl Mv) "posuit", Parhoni, Pagninus, Montanus; "imposuerat", Junius & Tremellius.
F1 "Super causa vel negotio ranarum quod proposuerat Pharaoni", Fagius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 8:12 In-Context

10 Y 茅l respondi贸: Ma帽ana. Entonces Mois茅s dijo: Sea conforme a tu palabra para que sepas que no hay nadie como el SE脩OR nuestro Dios.
11 Y las ranas se alejar谩n de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; s贸lo quedar谩n en el Nilo.
12 Entonces Mois茅s y Aar贸n salieron de la presencia de Fara贸n, y Mois茅s clam贸 al SE脩OR acerca de las ranas que El hab铆a puesto sobre Fara贸n.
13 Y el SE脩OR hizo conforme a la palabra de Mois茅s, y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos.
14 Y las juntaron en montones, y la tierra se corrompi贸.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in