Filipenses 2:28

28 Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, os regocijéis y yo esté más tranquilo en cuanto a vosotros.

Filipenses 2:28 Meaning and Commentary

Philippians 2:28

I sent him therefore the more carefully
Or in greater haste, and as soon as possible:

that when ye see him again ye may rejoice;
for this must greatly increase their joy, to see him again after he had been so long from them, and under such a disorder, which had made them to fear they should never see him more. The Syriac version renders it, "that when ye see him ye may rejoice again"; as they had done heretofore in his conversation and ministry, when among them:

and that I may be the less sorrowful;
when he should hear of his safe arrival among them, and of their joyful reception of him to their mutual satisfaction, which would be an alleviation of the apostle's sorrow in his present circumstances; for he did not expect to be wholly without sorrow while in this life.

Filipenses 2:28 In-Context

26 porque él os añoraba a todos vosotros, y estaba angustiado porque habíais oído que se había enfermado.
27 Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza.
28 Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, os regocijéis y yo esté más tranquilo en cuanto a vosotros.
29 Recibidlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tened en alta estima a los que son como él;
30 porque estuvo al borde de la muerte por la obra de Cristo, arriesgando su vida para completar lo que faltaba en vuestro servicio hacia mí.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.