Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 26:9

Listen to Génesis 26:9
9 Entonces Abimelec llam贸 a Isaac, y le dijo: He aqu铆 ciertamente ella es tu mujer. 驴C贸mo, pues, dijiste: "Es mi hermana"? E Isaac le respondi贸: Porque me dije: "No sea que yo muera por causa de ella."

Génesis 26:9 Meaning and Commentary

Genesis 26:9

And Abimelech called Isaac
Sent a messenger to desire him to come to him: and said, behold, of a surety she [is] thy wife:
and then perhaps told him of what he had observed that passed between them; which was a clear proof that they must be man and wife, or he would never have took such liberties with her: and how saidst thou, she [is] my sister?
what reason hadst thou for it? what could induce thee to say so? and Isaac said unto him;
not alleging, as Abraham did, any relation that was between them before marriage: because I said;
that is, within himself, for, he did not speak it out to others: lest I die for her;
for her sake, that another might have and enjoy her; it was fear of losing his life that led him to take such a step, and give out that she was his sister.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 26:9 In-Context

7 Y cuando los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer, 茅l dijo: Es mi hermana; porque ten铆a temor de decir: Es mi mujer. Porque pensaba: no sea que los hombres del lugar me maten por causa de Rebeca, pues es de hermosa apariencia.
8 Y sucedi贸 que despu茅s de haber estado all铆 largo tiempo, Abimelec, rey de los filisteos, mir贸 por una ventana, y he aqu铆, vio a Isaac acariciando a Rebeca su mujer.
9 Entonces Abimelec llam贸 a Isaac, y le dijo: He aqu铆 ciertamente ella es tu mujer. 驴C贸mo, pues, dijiste: "Es mi hermana"? E Isaac le respondi贸: Porque me dije: "No sea que yo muera por causa de ella."
10 Y Abimelec dijo: 驴Qu茅 es esto que nos has hecho? Porque alguno del pueblo f谩cilmente pudiera haberse acostado con tu mujer, y hubieras tra铆do culpa sobre nosotros.
11 Y Abimelec orden贸 a todo el pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, de cierto morir谩.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in