Génesis 26:9

Listen to Génesis 26:9
9 Entonces Abimelec llam贸 a Isaac, y le dijo: He aqu铆 ciertamente ella es tu mujer. 驴C贸mo, pues, dijiste: "Es mi hermana"? E Isaac le respondi贸: Porque me dije: "No sea que yo muera por causa de ella."

Génesis 26:9 Meaning and Commentary

Genesis 26:9

And Abimelech called Isaac
Sent a messenger to desire him to come to him: and said, behold, of a surety she [is] thy wife:
and then perhaps told him of what he had observed that passed between them; which was a clear proof that they must be man and wife, or he would never have took such liberties with her: and how saidst thou, she [is] my sister?
what reason hadst thou for it? what could induce thee to say so? and Isaac said unto him;
not alleging, as Abraham did, any relation that was between them before marriage: because I said;
that is, within himself, for, he did not speak it out to others: lest I die for her;
for her sake, that another might have and enjoy her; it was fear of losing his life that led him to take such a step, and give out that she was his sister.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 26:9 In-Context

7 Y cuando los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer, 茅l dijo: Es mi hermana; porque ten铆a temor de decir: Es mi mujer. Porque pensaba: no sea que los hombres del lugar me maten por causa de Rebeca, pues es de hermosa apariencia.
8 Y sucedi贸 que despu茅s de haber estado all铆 largo tiempo, Abimelec, rey de los filisteos, mir贸 por una ventana, y he aqu铆, vio a Isaac acariciando a Rebeca su mujer.
9 Entonces Abimelec llam贸 a Isaac, y le dijo: He aqu铆 ciertamente ella es tu mujer. 驴C贸mo, pues, dijiste: "Es mi hermana"? E Isaac le respondi贸: Porque me dije: "No sea que yo muera por causa de ella."
10 Y Abimelec dijo: 驴Qu茅 es esto que nos has hecho? Porque alguno del pueblo f谩cilmente pudiera haberse acostado con tu mujer, y hubieras tra铆do culpa sobre nosotros.
11 Y Abimelec orden贸 a todo el pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, de cierto morir谩.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com