Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaías 37

Listen to Isaías 37
1 Y sucedi贸 que cuando oy贸 esto el rey Ezequ铆as, rasg贸 sus vestidos, se cubri贸 de cilicio y entr贸 en la casa del SE脩OR.
2 Envi贸 entonces a Eliaquim, mayordomo de la casa real, con el escriba Sebna y los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de cilicio, al profeta Isa铆as, hijo de Amoz.
3 Y ellos le dijeron: As铆 dice Ezequ铆as: "Este d铆a es d铆a de angustia, de reprensi贸n y de desprecio, pues hijos est谩n para nacer, pero no hay fuerzas para dar a luz.
4 "Tal vez el SE脩OR tu Dios oir谩 las palabras del Rabsaces, a quien su se帽or, el rey de Asiria, ha enviado para injuriar al Dios vivo, y lo reprender谩 por las palabras que el SE脩OR tu Dios ha o铆do. Eleva, pues, una oraci贸n por el remanente que a煤n queda."
5 Cuando llegaron los siervos del rey Ezequ铆as ante Isa铆as,
6 茅ste les dijo: As铆 dir茅is a vuestro se帽or: "As铆 dice el SE脩OR: 'No temas por las palabras que has o铆do, con las que los siervos del rey de Asiria me han blasfemado.
7 'He aqu铆, pondr茅 en 茅l un esp铆ritu, oir谩 un rumor y se volver谩 a su tierra; y en su tierra lo har茅 caer a espada.'"
8 Entonces el Rabsaces volvi贸 y hall贸 al rey de Asiria peleando contra Libna, pues hab铆a o铆do que el rey hab铆a partido de Laquis.
9 Y les oy贸 decir acerca de Tirhaca, rey de Etiop铆a: Ha salido a pelear contra ti. Y cuando lo oy贸, envi贸 mensajeros a Ezequ铆as, diciendo:
10 As铆 dir茅is a Ezequ铆as, rey de Jud谩: "No te enga帽e tu Dios en quien t煤 conf铆as, diciendo: 'Jerusal茅n no ser谩 entregada en mano del rey de Asiria.'
11 "He aqu铆, t煤 has o铆do lo que los reyes de Asiria han hecho a todas las naciones, destruy茅ndolas por completo, 驴y ser谩s t煤 librado?
12 "驴Acaso los libraron los dioses de las naciones que mis padres destruyeron, es decir, Goz谩n, Har谩n, Resef y a los hijos de Ed茅n que estaban en Telasar?
13 "驴D贸nde est谩 el rey de Hamat, el rey de Arfad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Hena y de Iva?"
14 Entonces Ezequ铆as tom贸 la carta de mano de los mensajeros y la ley贸, y subi贸 a la casa del SE脩OR y la extendi贸 delante del SE脩OR.
15 Y Ezequ铆as or贸 al SE脩OR, diciendo:
16 Oh SE脩OR de los ej茅rcitos, Dios de Israel, que est谩s sobre los querubines, solo t煤 eres Dios de todos los reinos de la tierra. T煤 hiciste los cielos y la tierra.
17 Inclina, oh SE脩OR, tu o铆do y escucha; abre, oh SE脩OR, tus ojos y mira; escucha todas las palabras que Senaquerib ha enviado para injuriar al Dios vivo.
18 En verdad, oh SE脩OR, los reyes de Asiria han asolado todas las naciones y sus tierras,
19 y han echado sus dioses al fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y piedra; por eso los han destruido.
20 Y ahora, SE脩OR, Dios nuestro, l铆branos de su mano para que todos los reinos de la tierra sepan que solo t煤, oh SE脩OR, eres Dios.
21 Entonces Isa铆as, hijo de Amoz, envi贸 a decir a Ezequ铆as: As铆 dice el SE脩OR, Dios de Israel: "Por cuanto me has rogado acerca de Senaquerib, rey de Asiria,
22 esta es la palabra que el SE脩OR ha hablado contra 茅l: "Te ha despreciado y se ha burlado de ti la virgen hija de Sion; ha movido la cabeza a tus espaldas la hija de Jerusal茅n.
23 '驴A qui茅n has injuriado y blasfemado? 驴Y contra qui茅n has alzado la voz y levantado con altivez tus ojos? 隆Contra el Santo de Israel!
24 'Por mano de tus siervos has injuriado al Se帽or, y has dicho: "Con mis numerosos carros yo sub铆 a las cumbres de los montes, a las partes m谩s remotas del L铆bano, y cort茅 sus altos cedros y sus mejores cipreses; ir茅 a su m谩s alta cima, a su m谩s frondoso bosque.
25 "Yo cav茅 pozos y beb铆 aguas, y sequ茅 con la planta de mis pies todos los r铆os de Egipto."
26 '驴No has o铆do? Hace mucho tiempo que lo hice, desde la antiguedad lo hab铆a planeado. Ahora he hecho que suceda, para que conviertas las ciudades fortificadas en montones de ruinas.
27 'Sus habitantes, faltos de fuerzas, fueron desalentados y humillados; vinieron a ser como la vegetaci贸n del campo y como la hierba verde, como la hierba en los techos que se quema antes de que haya crecido.
28 'Pero conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra m铆.
29 'A causa de tu furor contra m铆, y porque tu arrogancia ha subido hasta mis o铆dos, pondr茅, pues, mi garfio en tu nariz y mi freno en tu boca, y te har茅 volver por el camino por donde viniste.
30 'Esto te ser谩 por se帽al: Este a帽o comer茅is lo que crezca espont谩neamente; el segundo a帽o lo que nazca de por s铆, y en el tercer a帽o sembrad, segad, plantad vi帽as y comed su fruto.
31 'Y el remanente de la casa de Jud谩 que se salve, echar谩 de nuevo ra铆ces por debajo y dar谩 fruto por arriba.
32 'Porque de Jerusal茅n saldr谩 un remanente, y del monte Sion sobrevivientes. El celo del SE脩OR de los ej茅rcitos har谩 esto.'"
33 Por tanto, as铆 dice el SE脩OR acerca del rey de Asiria: "El no entrar谩 en esta ciudad ni lanzar谩 all铆 flecha alguna; tampoco vendr谩 delante de ella con escudo ni levantar谩 terrapl茅n contra ella.
34 "Por el camino que vino, por 茅l se volver谩, y no entrar谩 en esta ciudad"declara el SE脩OR.
35 "Porque defender茅 esta ciudad para salvarla por amor a m铆 mismo y por amor a mi siervo David."
36 Y sali贸 el 谩ngel del SE脩OR e hiri贸 a ciento ochenta y cinco mil en el campamento de los asirios; cuando los dem谩s se levantaron por la ma帽ana, he aqu铆, todos eran cad谩veres.
37 Entonces Senaquerib, rey de Asiria, parti贸 y regres贸 a su tierra, y habit贸 en N铆nive.
38 Y sucedi贸 que mientras 茅l adoraba en la casa de su dios Nisroc, sus hijos Adramelec y Sarezaer lo mataron a espada y huyeron a la tierra de Ararat. Y su hijo Esar-had贸n rein贸 en su lugar.

Isaías 37 Commentary

Chapter 37

( 2 Kings 19 )

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Chapter Summary

INTRODUCTION TO ISAIAH 37

In this chapter are contained Hezekiah's message to Isaiah, desiring his prayer for him and his people, in this time of sore distress, Isa 37:1-5, the comforting and encouraging answer returned by the prophet to him, Isa 37:6,7, the king of Assyria's letter to Hezekiah, to terrify him into a surrender of the city of Jerusalem to him, Isa 37:8-13 which Hezekiah spread before the Lord, and prayed unto him for deliverance, Isa 37:14-20, upon which he received a gracious answer by the hand of the prophet, promising safety and deliverance to him, and destruction to the king of Assyria, of which a sign was given, Isa 37:21-35 and the chapter is closed with the slaughter of the Assyrian army by an angel, the flight of the king, and his death by the hands of his sons, Isa 37:36-38.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in