Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marcos 12:44

Listen to Marcos 12:44
44 porque todos ellos echaron de lo que les sobra, pero ella, de su pobreza ech贸 todo lo que pose铆a, todo lo que ten铆a para vivir.

Marcos 12:44 Meaning and Commentary

Mark 12:44

For all they did cast in of their abundance
Or "superabundance", as the Arabic version renders it; or "superfluity", as the Ethiopic: they abounded in the things of the world, of which they gave only a part; and though they might give much, yet they could easily spare it, and had enough remaining:

but she, of her want;
or "penury", as in ( Luke 21:4 ) ; see ( 2 Corinthians 8:2 ) ;

did cast in all that she had, even all her living;
her whole substance, all that she had in the world; what was to have bought her food, for that day; she left herself nothing, but gave away all, and trusted to providence for immediate supply.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marcos 12:44 In-Context

42 Y lleg贸 una viuda pobre y ech贸 dos peque帽as monedas de cobre , o sea, un cuadrante .
43 Y llamando a sus disc铆pulos, les dijo: En verdad os digo, que esta viuda pobre ech贸 m谩s que todos los contribuyentes al tesoro;
44 porque todos ellos echaron de lo que les sobra, pero ella, de su pobreza ech贸 todo lo que pose铆a, todo lo que ten铆a para vivir.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in