Números 20:13

Listen to Números 20:13
13 Aquellas fueron las aguas de Meriba porque los hijos de Israel contendieron con el SE脩OR, y El manifest贸 su santidad entre ellos.

Números 20:13 Meaning and Commentary

Numbers 20:13

This is the water of Meribah
Or "strife": this is the name by which the water had in this place, and from this rock, was called; and which is the same name given to the place at Horeb, where a rock had been smitten, and water had flowed, as now, the first year they came out of Egypt; and to distinguish this from that, this is sometimes called Meribah-Kadesh, ( Deuteronomy 32:51 ) , this being at Kadesh, as that was at Rephidim:

because the children of Israel strove with the Lord:
for their chiding and striving with Moses was interpretatively striving with the Lord himself, whose ministers and servants they were:

and he was sanctified in them;
that is, the glory of his divine perfections was displayed in them; either in the waters fetched out of the rock, which was a proof of the almighty power of God, and of his truth and faithfulness to his promises; or in the children of Israel, in whose sight, and for whose sake this miracle was wrought: the Targum of Jonathan expressly says, in Moses and Aaron, in not sparing these his saints, but expressing severity towards them for their sin; so Jarchi and Aben Ezra interpret it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Números 20:13 In-Context

11 Entonces Mois茅s levant贸 su mano y golpe贸 la pe帽a dos veces con su vara, y brot贸 agua en abundancia, y bebi贸 el pueblo y sus animales.
12 Y el SE脩OR dijo a Mois茅s y a Aar贸n: Porque vosotros no me cre铆steis a fin de tratarme como santo ante los ojos de los hijos de Israel, por tanto no conducir茅is a este pueblo a la tierra que les he dado.
13 Aquellas fueron las aguas de Meriba porque los hijos de Israel contendieron con el SE脩OR, y El manifest贸 su santidad entre ellos.
14 Mois茅s envi贸 mensajeros desde Cades al rey de Edom, diciendo: As铆 ha dicho tu hermano Israel: "T煤 sabes todas las dificultades que nos han sobrevenido;
15 que nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos por largo tiempo en Egipto, y los egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres.

Footnotes 1

  • [a] I.e., contienda
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com