Rut 2:13

Listen to Rut 2:13
13 Entonces ella dijo: Se帽or m铆o, he hallado gracia ante tus ojos, porque me has consolado y en verdad has hablado con bondad a tu sierva, aunque yo no soy como una de tus siervas.

Images for Rut 2:13

Rut 2:13 Meaning and Commentary

Ruth 2:13

Then she said, let me find favour in thy sight, my lord
Or rather, since she had found favour in his sight already: the words are to be considered, not as a wish for it, but as acknowledging it, and expressing her faith and confidence, that she should for time to come find favour in his sight, and have other instances of it; for so the words may be rendered, "I shall find favour" F26, for which she gives the following reasons:

for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly
unto thine handmaid;
had spoken in her commendation, and wished her all happiness here and hereafter; said kind and comfortable words to her, to her very heart, as in ( Isaiah 40:2 ) which were cheering, refreshing, and reviving to her:

though I be not like unto one of thine handmaidens;
not worthy to be one of them, or to be ranked with them, being meaner than the meanest of them, a poor widow, and a Moabitish woman; the Septuagint and Syriac versions leave out the negative particle, and read, "I shall be as one of thine handmaids".


FOOTNOTES:

F26 (Nx auma) "inveniam gratiam", Pagninus, Montanus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Rut 2:13 In-Context

11 Y Booz le respondi贸, y dijo: Todo lo que has hecho por tu suegra despu茅s de la muerte de tu esposo me ha sido informado en detalle, y c贸mo dejaste a tu padre, a tu madre y tu tierra natal, y viniste a un pueblo que antes no conoc铆as.
12 Que el SE脩OR recompense tu obra y que tu remuneraci贸n sea completa de parte del SE脩OR, Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte.
13 Entonces ella dijo: Se帽or m铆o, he hallado gracia ante tus ojos, porque me has consolado y en verdad has hablado con bondad a tu sierva, aunque yo no soy como una de tus siervas.
14 Y a la hora de comer Booz le dijo: Ven ac谩 para que comas del pan y mojes tu pedazo de pan en el vinagre. As铆 pues ella se sent贸 junto a los segadores; y 茅l le sirvi贸 grano tostado, y ella comi贸 hasta saciarse y a煤n le sobr贸.
15 Cuando ella se levant贸 para espigar, Booz orden贸 a sus siervos, diciendo: Dejadla espigar aun entre las gavillas y no la avergonc茅is.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.