Psalm 18:8

Listen to Psalm 18:8
8 Humo subi贸 de su nariz, y el fuego de su boca consum铆a; carbones fueron por 茅l encendidos.

Images for Psalm 18:8

Psalm 18:8 Meaning and Commentary

Psalms 18:8

There went up a smoke out of his nostrils
This, with what follows, describes a storm of thunder; the "smoke" designs thick black clouds, gathered together; "fire" intends lightning; and "coals of fire", hot thunderbolts; and the whole is borrowed from, and is an allusion to what was at the giving of the law on Mount Sinai, ( Exodus 19:16 Exodus 19:18 ) ; The majesty of God is here set forth in much such language as is the leviathan in ( Job 41:19-21 ) ; the "smoke of his nostrils" seems to intend the indignation of God against the enemies of David, of Christ, and of his people, and the punishment be will inflict upon them, ( Isaiah 65:5 ) ( Revelation 14:11 ) . The Targum interprets it of the pride and insolence of Pharaoh;

and fire out of his mouth devoured;
God is a wall of fire round about his people, and a consuming one to his and their enemies. This expresses the wrath of God upon the Jewish nation, and his sending the Roman armies to burn their city, ( Matthew 22:7 ) ;

coals were kindled by it;
the Jews being as dry trees, were fit fuel for the fire of divine wrath, and so presently became as coals of fire; so the antichristian party, upon the pouring out of the fourth vial, will be scorched with heat, and blaspheme the name of God, ( Revelation 16:8 Revelation 16:9 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 18:8 In-Context

6 En mi angustia invoqu茅 al SE脩OR, y clam茅 a mi Dios; desde su templo oy贸 mi voz, y mi clamor delante de El lleg贸 a sus o铆dos.
7 Entonces la tierra se estremeci贸 y tembl贸; los cimientos de los montes temblaron y fueron sacudidos, porque El se indign贸.
8 Humo subi贸 de su nariz, y el fuego de su boca consum铆a; carbones fueron por 茅l encendidos.
9 Tambi茅n inclin贸 los cielos, y descendi贸 con densas tinieblas debajo de sus pies.
10 Cabalg贸 sobre un querub铆n, y vol贸; y raudo vol贸 sobre las alas del viento.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.