Exodus 2:22

22 And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, [a] saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

Exodus 2:22 Meaning and Commentary

Exodus 2:22

And she bare him a son, and he called his name Gershom
Which signifies a "desolate stranger"; partly on his own account, he being in a foreign country, a stranger and sojourner; but not by way of complaint, but rather of thankfulness to God for providing so well for him in it; and partly on his son's account, that when he came to years of maturity and knowledge, he might learn, and in which Moses no doubt instructed him, that he was not to look upon Midian as his proper country, but that he was to be heir of the land of Canaan, and which he might be reminded of by his name:

for he said, I have been a stranger in a strange land;
so Midian was to him, who was born in Egypt, and being an Hebrew, was entitled to the land of Canaan; this looks as if he had been at this time some years in Midian.

Exodus 2:22 In-Context

20 “So where is he?” their father asked. “Why did you leave the man behind? Invite him to have something to eat.”
21 Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
22 And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”
23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.
24 So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.

Footnotes 1

  • [a]. Gershom sounds like the Hebrew for foreigner.
The Berean Bible and Majority Bible texts are officially placed into the public domain