Isaiah 3:7

7 Someone else will cry out on that day, "I'm no healer! I have neither food nor clothing in my house! Don't make me the leader of the people!"

Isaiah 3:7 Meaning and Commentary

Isaiah 3:7

In that day shall he swear
Or "lift up", that is, his hand F5, which was a gesture used in swearing, and therefore is so rendered; the meaning is, that he shall at once immediately give an answer, and for the solemn confirmation of it shall say an oath with it, saying, I will not be a healer,
or "a binder"; that is, of wounds, of political wounds, made in the nation, and which were incurable. See ( Isaiah 1:6 ) for the meaning is, that he neither was fit to be, nor could he be, a healer of the distempered state of the nation, it was so desperately bad. The Targum is,

``I am not fit to be a head or governor;''
and so Kimchi explains it of a governor, who, he says, is so called, because he binds and imprisons those that transgress his commands; and to this sense Jarchi and Abarbinel: for in my house [is] neither bread nor clothing;
not a sufficiency of either to support such grandeur and dignity; not enough to keep a proper table, and a suitable equipage: make me not a ruler of the people;
this shows that the state of the nation must be very bad indeed, that men, who are naturally ambitious of power and honour, should refuse government when offered to them.
FOOTNOTES:

F5 (avy) "attollet manum", Piscator.

Isaiah 3:7 In-Context

5 The people will oppress each other, each one against the other, neighbor against neighbor. The young will bully the old, the rogue, and the respectable.
6 Someone will seize a family member, saying, "You have clothing! You be our leader! This mess will be your responsibility!"
7 Someone else will cry out on that day, "I'm no healer! I have neither food nor clothing in my house! Don't make me the leader of the people!"
8 Yes, Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, because the way they talk and act in word and deed insults the LORD, defying his brilliant glory.
9 Their bias in judgment gives them away; like Sodom, they display their sins in public. Doom to them, for they have done themselves in!
Copyright © 2011 Common English Bible