Judges 6:12

12 The LORD's messenger appeared to him and said, "The LORD is with you, mighty warrior!"

Images for Judges 6:12

Judges 6:12 Meaning and Commentary

Judges 6:12

And the angel of the Lord appeared unto him
He stayed some time under the oak, and Gideon being busy in threshing, took no notice of him wherefore he came and stood before him, in his sight:

and said unto him, the Lord is with thee;
the gracious presence of God was with Gideon while he was threshing, who very probably was sending up ejaculations to heaven, on account of the distressed case of Israel, and was deep in meditation about the affairs of the people of God, and contriving how to deliver them; or the angel might mean himself, who was no other than Jehovah, the eternal Word of God, who was present with him, and spake unto him; and so the Targum,

``my Word is thy help:''

thou mighty man of valour;
who very probably was a stout man in body, and of a courageous mind naturally, and might at this instant have an increase both of bodily strength and greatness of soul; or, however, this was said to animate and encourage him to do what he was about to be sent to do.

Judges 6:12 In-Context

10 I told you, ‘I am the LORD your God; you must not worship the gods of the Amorites, in whose land you are living.' But you have not obeyed me."
11 Then the LORD's messenger came and sat under the oak at Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
12 The LORD's messenger appeared to him and said, "The LORD is with you, mighty warrior!"
13 But Gideon replied to him, "With all due respect, my Lord, if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his amazing works that our ancestors recounted to us, saying, ‘Didn't the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has abandoned us and allowed Midian to overpower us."
14 Then the LORD turned to him and said, "You have strength, so go and rescue Israel from the power of Midian. Am I not personally sending you?"

Related Articles

Copyright © 2011 Common English Bible